Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Car David dit : L’Éternel Dieu d’Israël a donné du repos à son peuple, et il a établi sa demeure dans Jérusalem pour toujours. (23:25) I. Chroniques
23:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever : (23:25) I. Chronicles
23:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Car David avait dit : L’Eternel, Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il a établi sa demeure à Jérusalem, pour toujours. (23:25) I. Chroniques
23:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Car David dit : L’Éternel, Dieu d’Israël, a donné la paix à son peuple, et il habite Jérusalem à perpétuité : (23:25) 1 Chroniques
23:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 David dit donc : Le Seigneur, le Dieu d’Israël, a donné la paix à son peuple, et l’a établi dans Jérusalem pour jamais. (23:25) I. Paralipomènes
23:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 parce que David avait dit : L’Eternel, le Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il demeurera à Jérusalem à perpétuité ; ainsi, (23:25) I Chroniques
23:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 David dit donc : Le Seigneur Dieu d’Israël a donné la paix à son peuple, et l’a établi dans Jérusalem à jamais. (23:25) I Paralipomènes
23:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Car David dit : L’Éternel, le Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il habitera pour toujours à Jérusalem ; (23:25) I Paralipomènes
23:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 car David dit : L’Éternel, le Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il demeurera à Jérusalem pour toujours ; (23:25) 1 Chroniques
23:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Car David avait dit : Le Seigneur Dieu d’Israël a donné la paix à son peuple, et l’a établi dans Jérusalem à jamais. (23:25) I Paralipomènes
23:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Car David se disait : « L’Éternel, Dieu d’Israël, a assuré le repos à son peuple et fixé pour toujours sa résidence à Jérusalem ; (23:25) I Chroniques
23:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Car David dit : L’Éternel, le Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il habitera pour toujours à Jérusalem ; (23:25) I Chroniques
23:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Car David dit : “ Yahweh, le Dieu d’Israël, a donné le repos à son peuple, et il habitera pour toujours à Jérusalem ; (23:25) I Chroniques
23:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Car David avait dit : « Yahvé, Dieu d’Israël, a donné le repos à son peuple et il demeure pour toujours à Jérusalem. (23:25) 1 Chroniques
23:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Car David dit : L’Eternel, le Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il habitera pour toujours à Jérusalem ; (23:25) 1 Chroniques
23:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 David avait dit en effet : “ Jéhovah le Dieu d’Israël a procuré le repos à son peuple, et il résidera à Jérusalem pour des temps indéfinis. (23:25) 1 Chroniques
23:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 car David avait dit : « L’Eternel, le Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il habitera pour toujours à Jérusalem. (23:25) 1 Chroniques
23:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 En effet, David avait dit : « Jéhovah le Dieu d’Israël a procuré le repos à son peuple, et il résidera à Jérusalem pour toujours. (23:25) 1 Chroniques
23:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Car David avait dit, Le SEIGNEUR Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, afin qu’il puisse demeurer à Jérusalem, à toujours : (23:25) 1 Chroniques
23:25-25