Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 L’Éternel votre Dieu n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays a été soumis devant l’Éternel, et devant son peuple. (22:18) I. Chroniques
22:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Is not the LORD your God with you ? and hath he not given you rest on every side ? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand ; and the land is subdued before the LORD, and before his people. (22:18) I. Chronicles
22:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 L’Eternel votre Dieu n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? Car il a livré entre mes mains les habitans du pays, et le pays a été assujetti devant l’Eternel et devant son peuple. (22:18) I. Chroniques
22:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 « Est-ce que l’Éternel, votre Dieu, n’est pas avec vous, et ne vous a-t-Il pas mis en paix avec vos alentours ? Car Il a mis en ma main les habitants du pays, et le pays est soumis devant l’Éternel et devant son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Vous voyez, leur dit-il, que le Seigneur, votre Dieu, est avec vous, et qu’il vous a établis dans une profonde paix de tous côtés, en livrant tous vos ennemis entre vos mains ; et que la terre est assujettie devant le Seigneur et devant son peuple. (22:18) I. Paralipomènes
22:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 L’Eternel, votre Dieu, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos tout autour ? Car il a livré en ma main les habitants de la terre, et la terre est soumise devant la face de l’Eternel et devant son peuple. (22:18) I Chroniques
22:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Vous voyez, leur dit-il, que le Seigneur votre Dieu est avec vous, qu’il vous a établis dans une profonde paix de tous côtés, en livrant tous vos ennemis entre vos mains et que la terre est soumise devant le Seigneur et devant son peuple. (22:18) I Paralipomènes
22:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 L’Éternel, votre Dieu, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est assujetti devant l’Éternel et devant son peuple. (22:18) I Paralipomènes
22:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 L’Éternel, votre Dieu, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos tout à l’entour ? Car il a livré en ma main les habitants du pays, et le pays est soumis devant l’Éternel et devant son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Vous voyez, leur dit-il, que le Seigneur votre Dieu est avec vous, et qu’il vous a donné du repos de tous côtés, qu’il a livré tous vos ennemis entre vos mains, et que le pays est assujetti devant le Seigneur et devant son peuple. (22:18) I Paralipomènes
22:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 « L’Éternel, votre Dieu, dit-il, n’est-il pas avec vous ? Ne vous a-t-il pas assuré le repos de toutes parts, en livrant entre mes mains les habitants de ce pays, qui a été soumis à l’Éternel et à son peuple ? (22:18) I Chroniques
22:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 L’Éternel, votre Dieu, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est assujetti devant l’Éternel et devant son peuple. (22:18) I Chroniques
22:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 “ Yahweh, votre Dieu, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est assujetti devant Yahweh et devant son peuple. (22:18) I Chroniques
22:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 « Yahvé, votre Dieu, n’est-il pas avec vous ? Car il vous a donné partout le repos, puisqu’il a livré entre mes mains les habitants du pays et que le pays a été soumis à Yahvé et à son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 L’Eternel, votre Dieu, n’est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est assujetti devant l’Eternel et devant son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 “ Jéhovah votre Dieu n’est-​il pas avec vous, et ne vous a-​t-​il pas procuré le repos de tous côtés ? En effet, il a livré en ma main les habitants du pays, et le pays a été soumis devant Jéhovah et devant son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 « L’Eternel, votre Dieu, n’est-il pas avec vous et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? En effet, il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est soumis devant l’Eternel et devant son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 « Jéhovah votre Dieu n’est-​il pas avec vous, et ne vous a-​t-​il pas procuré le repos de tous les côtés ? En effet, il m’a donné le pouvoir sur les habitants du pays, et le pays est soumis à Jéhovah et à son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Le SEIGNEUR votre Dieu n’est-il pas avec vous ? Et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés ? Car il a livré en ma main les habitants du pays, et le pays est assujetti devant le SEIGNEUR et devant son peuple. (22:18) 1 Chroniques
22:18-18