| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Il y a de l’or et de l’argent, de l’airain et du fer sans nombre ; applique-toi donc à la faire, et l’Éternel sera avec toi. (22:16) | I. Chroniques 22:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee. (22:16) | I. Chronicles 22:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Il y a de l’or et de l’argent, de l’airain et du fer sans nombre ; lève-toi et travaille, et l’Eternel sera avec toi. (22:16) | I. Chroniques 22:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 l’or, l’argent, l’airain et le fer ne sauraient être comptés. Debout donc et exécute, et que l’Éternel soit avec toi ! (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 soit en or ou en argent, en cuivre ou en fer, dont on ne peut dire le nombre. Mettez-vous donc en état de travailler, et le Seigneur sera avec vous. (22:16) | I. Paralipomènes 22:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Quant à l’or, à l’argent, à l’airain et au fer, c’est sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Eternel soit avec toi ! (22:16) | I Chroniques 22:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 D’or ou d’argent, de cuivre ou de fer, dont on ne peut dire le nombre. Levez-vous donc, agissez, et le Seigneur sera avec vous. (22:16) | I Paralipomènes 22:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 L’or, l’argent, l’airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Éternel soit avec toi ! (22:16) | I Paralipomènes 22:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 l’or, l’argent, et l’airain, et le fer, sont sans nombre : lève-toi, et agis, et l’Éternel sera avec toi. (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 soit en or ou en argent, en cuivre ou en fer, dont on ne peut dire le nombre. Lève-toi donc et agis, et le Seigneur sera avec toi. (22:16) | I Paralipomènes 22:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 De l’or, de l’argent, du cuivre, du fer, il y en a à profusion ; va, mets-toi à l’ouvrage, et que le Seigneur soit avec toi ! » (22:16) | I Chroniques 22:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 L’or, l’argent, l’airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Éternel soit avec toi ! (22:16) | I Chroniques 22:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 L’or, l’argent, l’airain et le fer sont sans nombre. Lève-toi ! A l’œuvre ! et que Yahweh soit avec toi ! ˮ (22:16) | I Chroniques 22:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Quant à l’or, à l’argent, au bronze et au fer, on ne saurait les compter. Va ! agis, et que Yahvé soit avec toi. » (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 L’or, l’argent, l’airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Eternel soit avec toi ! (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 L’or, l’argent, le cuivre et le fer, on ne peut les compter. Lève-toi et agis, et que Jéhovah soit avec toi. ” (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 L’or, l’argent, le bronze et le fer sont en quantité incalculable. Lève-toi et agis, et que l’Eternel soit avec toi ! » (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 L’or, l’argent, le cuivre et le fer sont en telles quantités qu’on ne peut pas les mesurer. Maintenant donc, mets-toi au travail, et que Jéhovah soit avec toi. » (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 De l’or, de l’argent, du cuivre jaune, et du fer, il y en a sans nombre : lève-toi donc et au travail, et que le SEIGNEUR soit avec toi. (22:16) | 1 Chroniques 22:16-16 |