Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Il y a de l’or et de l’argent, de l’airain et du fer sans nombre ; applique-toi donc à la faire, et l’Éternel sera avec toi. (22:16) I. Chroniques
22:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee. (22:16) I. Chronicles
22:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Il y a de l’or et de l’argent, de l’airain et du fer sans nombre ; lève-toi et travaille, et l’Eternel sera avec toi. (22:16) I. Chroniques
22:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 l’or, l’argent, l’airain et le fer ne sauraient être comptés. Debout donc et exécute, et que l’Éternel soit avec toi ! (22:16) 1 Chroniques
22:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 soit en or ou en argent, en cuivre ou en fer, dont on ne peut dire le nombre. Mettez-vous donc en état de travailler, et le Seigneur sera avec vous. (22:16) I. Paralipomènes
22:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Quant à l’or, à l’argent, à l’airain et au fer, c’est sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Eternel soit avec toi ! (22:16) I Chroniques
22:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 D’or ou d’argent, de cuivre ou de fer, dont on ne peut dire le nombre. Levez-vous donc, agissez, et le Seigneur sera avec vous. (22:16) I Paralipomènes
22:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 L’or, l’argent, l’airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Éternel soit avec toi ! (22:16) I Paralipomènes
22:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 l’or, l’argent, et l’airain, et le fer, sont sans nombre : lève-toi, et agis, et l’Éternel sera avec toi. (22:16) 1 Chroniques
22:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 soit en or ou en argent, en cuivre ou en fer, dont on ne peut dire le nombre. Lève-toi donc et agis, et le Seigneur sera avec toi. (22:16) I Paralipomènes
22:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 De l’or, de l’argent, du cuivre, du fer, il y en a à profusion ; va, mets-toi à l’ouvrage, et que le Seigneur soit avec toi ! » (22:16) I Chroniques
22:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 L’or, l’argent, l’airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Éternel soit avec toi ! (22:16) I Chroniques
22:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 L’or, l’argent, l’airain et le fer sont sans nombre. Lève-toi ! A l’œuvre ! et que Yahweh soit avec toi ! ˮ (22:16) I Chroniques
22:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Quant à l’or, à l’argent, au bronze et au fer, on ne saurait les compter. Va ! agis, et que Yahvé soit avec toi. » (22:16) 1 Chroniques
22:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 L’or, l’argent, l’airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l’Eternel soit avec toi ! (22:16) 1 Chroniques
22:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 L’or, l’argent, le cuivre et le fer, on ne peut les compter. Lève-​toi et agis, et que Jéhovah soit avec toi. ” (22:16) 1 Chroniques
22:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 L’or, l’argent, le bronze et le fer sont en quantité incalculable. Lève-toi et agis, et que l’Eternel soit avec toi ! » (22:16) 1 Chroniques
22:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 L’or, l’argent, le cuivre et le fer sont en telles quantités qu’on ne peut pas les mesurer. Maintenant donc, mets-​toi au travail, et que Jéhovah soit avec toi. » (22:16) 1 Chroniques
22:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 De l’or, de l’argent, du cuivre jaune, et du fer, il y en a sans nombre : lève-toi donc et au travail, et que le SEIGNEUR soit avec toi. (22:16) 1 Chroniques
22:16-16