| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Mais David ne put point aller devant cet autel pour invoquer Dieu, parce qu’il avait été troublé à cause de l’épée de l’Ange de l’Éternel. (21:30) | I. Chroniques 21:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 But David could not go before it to enquire of God : for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. (21:30) | I. Chronicles 21:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Mais David ne put aller devant cet autel-là pour invoquer Dieu, parce qu’il avait été troublé en voyant l’épée de l’ange de l’Eternel. (21:30) | I. Chroniques 21:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 mais David n’osait s’y présenter pour chercher Dieu, parce qu’il avait pris l’épouvante en face de l’épée de l’Ange de l’Éternel. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 Et David n’eut pas la force d’aller jusque là pour y offrir sa prière à Dieu, parce qu’il avait été frappé d’une trop grande frayeur en voyant l’épée de l’ange du Seigneur. (21:30) | I. Paralipomènes 21:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 et David ne put point aller devant cet [autel] pour rechercher Dieu, parce qu’il avait été épouvanté à cause de l’épée de l’ange de l’Eternel. (21:30) | I Chroniques 21:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Et David n’eut pas la force d’aller jusque-là pour y offrir sa prière à Dieu, parce qu’il avait été frappé d’une trop grande frayeur en voyant l’épée de l’ange du Seigneur. (21:30) | I Paralipomènes 21:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Éternel lui avait causé de l’épouvante. (21:30) | I Paralipomènes 21:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 et David ne put point aller devant cet [autel] pour rechercher Dieu, car il était épouvanté à cause de l’épée de l’ange de l’Éternel. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Et David ne put pas aller jusqu’à cet autel pour y offrir sa prière à Dieu, car il avait été frappé d’une trop grande frayeur, en voyant l’épée de l’ange du Seigneur. (21:30) | I Paralipomènes 21:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 Et David n’osait s’y présenter pour aller consulter Dieu, car il était effrayé par le glaive de l’ange du Seigneur. (21:30) | I Chroniques 21:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Éternel lui avait causé de l’épouvante. (21:30) | I Chroniques 21:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 Mais David ne pouvait pas aller devant cet autel pour honorer Dieu, parce qu’il avait été terrifié par l’épée de l’ange de Yahweh. (21:30) | I Chroniques 21:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 mais David n’avait pu y aller devant Dieu pour s’adresser à lui, tant l’épée de l’ange de Yahvé lui avait fait peur. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Eternel lui avait causé de l’épouvante. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Et David n’avait pas pu aller devant lui pour consulter Dieu, car il avait été épouvanté à cause de l’épée de l’ange de Jéhovah. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 mais David était incapable d’y aller pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Eternel l’avait terrifié. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Mais David n’avait pas pu y aller pour interroger Dieu, car l’épée de l’ange de Jéhovah l’avait terrifié. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Mais David ne pouvait pas aller devant l’autel pour s’enquérir de Dieu, car il avait peur de l’épée de l’ange du SEIGNEUR. (21:30) | 1 Chroniques 21:30-30 |