Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Mais David ne put point aller devant cet autel pour invoquer Dieu, parce qu’il avait été troublé à cause de l’épée de l’Ange de l’Éternel. (21:30) I. Chroniques
21:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 But David could not go before it to enquire of God : for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. (21:30) I. Chronicles
21:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Mais David ne put aller devant cet autel-là pour invoquer Dieu, parce qu’il avait été troublé en voyant l’épée de l’ange de l’Eternel. (21:30) I. Chroniques
21:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 mais David n’osait s’y présenter pour chercher Dieu, parce qu’il avait pris l’épouvante en face de l’épée de l’Ange de l’Éternel. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 Et David n’eut pas la force d’aller jusque là pour y offrir sa prière à Dieu, parce qu’il avait été frappé d’une trop grande frayeur en voyant l’épée de l’ange du Seigneur. (21:30) I. Paralipomènes
21:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 et David ne put point aller devant cet [autel] pour rechercher Dieu, parce qu’il avait été épouvanté à cause de l’épée de l’ange de l’Eternel. (21:30) I Chroniques
21:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Et David n’eut pas la force d’aller jusque-là pour y offrir sa prière à Dieu, parce qu’il avait été frappé d’une trop grande frayeur en voyant l’épée de l’ange du Seigneur. (21:30) I Paralipomènes
21:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Éternel lui avait causé de l’épouvante. (21:30) I Paralipomènes
21:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 et David ne put point aller devant cet [autel] pour rechercher Dieu, car il était épouvanté à cause de l’épée de l’ange de l’Éternel. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Et David ne put pas aller jusqu’à cet autel pour y offrir sa prière à Dieu, car il avait été frappé d’une trop grande frayeur, en voyant l’épée de l’ange du Seigneur. (21:30) I Paralipomènes
21:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Et David n’osait s’y présenter pour aller consulter Dieu, car il était effrayé par le glaive de l’ange du Seigneur. (21:30) I Chroniques
21:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Éternel lui avait causé de l’épouvante. (21:30) I Chroniques
21:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Mais David ne pouvait pas aller devant cet autel pour honorer Dieu, parce qu’il avait été terrifié par l’épée de l’ange de Yahweh. (21:30) I Chroniques
21:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 mais David n’avait pu y aller devant Dieu pour s’adresser à lui, tant l’épée de l’ange de Yahvé lui avait fait peur. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Eternel lui avait causé de l’épouvante. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Et David n’avait pas pu aller devant lui pour consulter Dieu, car il avait été épouvanté à cause de l’épée de l’ange de Jéhovah. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 mais David était incapable d’y aller pour chercher Dieu, parce que l’épée de l’ange de l’Eternel l’avait terrifié. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Mais David n’avait pas pu y aller pour interroger Dieu, car l’épée de l’ange de Jéhovah l’avait terrifié. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Mais David ne pouvait pas aller devant l’autel pour s’enquérir de Dieu, car il avait peur de l’épée de l’ange du SEIGNEUR. (21:30) 1 Chroniques
21:30-30