Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Va, parle à David, et lui dis : Ainsi a dit l’Éternel, je te propose trois choses ; choisis l’une d’elles, afin que je te la fasse. (21:10) I. Chroniques
21:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things : choose thee one of them, that I may do it unto thee. (21:10) I. Chronicles
21:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Va, parle à David, et dis-lui : Ainsi a dit l’Eternel : Je te propose trois choses : choisis l’une des trois, afin que je te la fasse. (21:10) I. Chroniques
21:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Va et parle à David en ces termes : Ainsi parle l’Éternel : Je te propose trois choses, choisis-en une, afin que je l’exécute sur toi. (21:10) 1 Chroniques
21:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Allez trouver David, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Je vous donne le choix de trois choses ; choisissez celle que vous voudrez, et je suivrai votre choix. (21:10) I. Paralipomènes
21:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Va, et parle à David, en disant : Ainsi dit l’Eternel : Je t’impose [l’une de ces] trois choses ; choisis-en une, et je te la ferai, (21:10) I Chroniques
21:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Allez trouver David, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Je vous donne le choix de ces trois choses ; choisissez celle que vous voudrez, et je ferai selon votre choix. (21:10) I Paralipomènes
21:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Va dire à David : Ainsi parle l’Éternel : Je te propose trois fléaux ; choisis-en un, et je t’en frapperai. (21:10) I Paralipomènes
21:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Va, et parle à David, en disant : Ainsi dit l’Éternel : Je te propose trois choses ; choisis-en une, et je te la ferai. (21:10) 1 Chroniques
21:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Allez trouver David, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Je vous donne le choix de trois choses ; choisissez celle que vous voudrez, et je suivrai votre choix. (21:10) I Paralipomènes
21:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 « Va dire à David : Ainsi a parlé le Seigneur : Je te propose trois calamités ; tu en choisiras une, que je t’infligerai. » (21:10) I Chroniques
21:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Va dire à David : Ainsi parle l’Éternel : Je te propose trois fléaux ; choisis-en un, et je t’en frapperai. (21:10) I Chroniques
21:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 “ Va et parle à David en ces termes : Ainsi parle Yahweh : Je pose devant toi trois choses ; choisis-en une, et je te la ferai. ˮ (21:10) I Chroniques
21:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 « Va dire à David : Ainsi parle Yahvé. Je te propose trois choses : choisis-en une et je l’exécuterai pour toi. » (21:10) 1 Chroniques
21:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Va dire à David : Ainsi parle l’Eternel : Je te propose trois fléaux ; choisis-en un, et je t’en frapperai. (21:10) 1 Chroniques
21:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 “ Va, et tu devras parler à David, en disant : ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Je dirige contre toi trois choses. Choisis pour toi l’une d’elles, pour que je te la fasse. ” ’ ” (21:10) 1 Chroniques
21:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 « Va annoncer à David : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je te propose trois fléaux. Choisis-en un et c’est de lui que je te frapperai.’ » (21:10) 1 Chroniques
21:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 « Va dire à David : “Voici ce que dit Jéhovah : ‘Je te laisse le choix entre trois punitions. Choisis celle que je dois te faire subir.’” » (21:10) 1 Chroniques
21:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Va et parle à David, disant, Ainsi dit le SEIGNEUR : J’ai trois choses à te proposer : choisis l’une d’elles, afin que je te la fasse. (21:10) 1 Chroniques
21:10-10