| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Ceux-là naquirent à Gath ; ils étaient de la race de Rapha, et ils moururent par les mains de David, et par les mains de ses serviteurs. (20:8) | I. Chroniques 20:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 These were born unto the giant in Gath ; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. (20:8) | I. Chronicles 20:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Ceux-là étaient nés à Gath, et ils étaient de la race de Rapha ; et ils moururent par les mains de David, et par les mains de ses serviteurs. (20:8) | I. Chroniques 20:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Ces hommes étaient nés à Rapha à Gath, et ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Ce sont là les enfants des géants qui se trouvèrent à Geth, et qui furent tués par David et par ses gens. (20:7b) | I. Paralipomènes 20:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Ceux-là étaient nés du géant, à Gath ; et ils tombèrent par la main de David et par la main de ses esclaves. (20:8) | I Chroniques 20:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Tels sont les enfants de Rapha, à Geth, qui furent tués par David et par ses serviteurs. (20:7b) | I Paralipomènes 20:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Ces hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. (20:8) | I Paralipomènes 20:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Ceux-là étaient nés au géant, à Gath, et tombèrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Ce sont là les fils de Rapha, à Geth. Ils furent tués par la main de David et de ses serviteurs. (20:7b) | I Paralipomènes 20:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Tous ceux-ci étaient nés au Rapha dans Gath ; tous périrent par la main de David et par celle de ses serviteurs. (20:8) | I Chroniques 20:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Ces hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. (20:8) | I Chroniques 20:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Ces hommes étaient des fils de Rapha, à Geth ; ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. (20:8) | I Chroniques 20:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Ces hommes étaient issus de Rapha à Gat et ils succombèrent sous la main de David et de ses gardes. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Ces hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Ceux-là étaient issus des Rephaïm, à Gath ; ainsi, ils tombèrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Ces hommes étaient des descendants de Rapha qui habitaient à Gath. Ils tombèrent sous les coups de David et de ses serviteurs. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Ces Philistins étaient des descendants des Refaïm qui vivaient à Gath. Ils furent tués par David et ses soldats. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Ceux-là étaient nés au géant à Gath : et ils tombèrent par la main de David, et de la main de ses serviteurs. (20:8) | 1 Chroniques 20:8-8 |