Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Et les enfants de Jadah, frère de Sammaï, furent Jéther, et Jonathan ; mais Jéther mourut sans enfants. (2:32) I. Chroniques
2:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 And the sons of Jada the brother of Shammai ; Jether, and Jonathan : and Jether died without children. (2:32) I. Chronicles
2:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Et les enfans de Jadah, frère de Sçammaï, furent Jéther et Jonathan ; mais Jéther mourut sans enfans. (2:32) I. Chroniques
2:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
32 Et les fils de Jada, frère de Sammaï : Jéther et Jonathan. Et Jéther mourut sans fils. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Les fils de Jada, frère de Séméi, furent Jéther et Jonathan. Jéther mourut aussi sans enfants. (2:32) I. Paralipomènes
2:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Et les fils de Jada, frère de Schammaï : Jéther et Jonathan. Et Jéther mourut sans fils. (2:32) I Chroniques
2:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Fils de Juda, frère de Séméi : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans enfants. (2:32) I Paralipomènes
2:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Fils de Jada, frère de Schammaï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils. (2:32) I Paralipomènes
2:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 — Et les fils de Jada, frère de Shammaï : Jéther et Jonathan ; et Jéther mourut sans fils. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Fils de Jada, frère de Séméi : Jéther et Jonathan. Jéther mourut aussi sans enfants. (2:32) I Paralipomènes
2:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
32 Les fils de Yada, frère de Chammaï, furent Yéter et Jonathan. Yéter mourut sans enfants. (2:32) I Chroniques
2:32-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Fils de Jada, frère de Schammaï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils. (2:32) I Chroniques
2:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Fils de Jada, frère de Séméï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils. (2:32) I Chroniques
2:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 Fils de Yada, frère de Shammaï : Yéter et Yonatân. Yéter mourut sans fils. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Fils de Jada, frère de Schammaï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Les fils de Yada le frère de Shammaï furent Yéther et Yonathân. Mais Yéther mourut sans [avoir de] fils. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Fils de Jada, le frère de Shammaï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Fils de Jada, le frère de Shamaï : Jétèr et Jonathan. Mais Jétèr mourut sans avoir de fils. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 Et les fils de Jada, le frère de Shammai : Jether et Jonathan. Jether mourut sans enfants. (2:32) 1 Chroniques
2:32-32