| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Et Isaï engendra son premier-né Eliab, le second Abinadab, le troisième Simha. (2:13) | I. Chroniques 2:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third, (2:13) | I. Chronicles 2:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Et Isaï engendra son premier-né Eliab ; il eut pour son second fils Abinadab ; et pour le troisième Shimha ; (2:13) | I. Chroniques 2:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 et Isaï engendra son premier-né Eliab, et Abinadab le puîné et Siméa le troisième, (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Isaï eut pour fils aîné Éliab ; le second fut Abinadab ; le troisième, Simmaa ; (2:13) | I. Paralipomènes 2:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 et Isaï engendra Eliab, son premier-né, puis Abinadab, le second, Schimea, le troisième, (2:13) | I Chroniques 2:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Isaï engendra Éliab, son fils aîné ; Abinadab, le second ; Simmaa, le troisième ; (2:13) | I Paralipomènes 2:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième, (2:13) | I Paralipomènes 2:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et Isaï engendra son premier-né Éliab, et Abinadab, le second, et Shimha, le troisième ; (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Isaï eut pour fils aîné Eliab ; le second fut Abinadab ; le troisième, Simmaa ; (2:13) | I Paralipomènes 2:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Jessé engendra comme premier-né Elïab, Abinadab deuxième, Chimea troisième, (2:13) | I Chroniques 2:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième, (2:13) | I Chroniques 2:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Isaï engendra Eliab son premier-né, Abinadab, le deuxième, Simmaa le troisième, (2:13) | I Chroniques 2:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Jessé engendra Eliab son premier-né, Abinadab le second, Shiméa le troisième, (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième, (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Jessé, de son côté, devint père de son premier-né Éliab, puis d’Abinadab le deuxième, de Shiméa le troisième, (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Isaï eut pour fils Eliab, son aîné, Abinadab le deuxième, Shimea le troisième, (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Jessé fut père d’Éliab le premier-né, d’Abinadab le deuxième, de Shiméa le troisième, (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 ¶ Et Jesse engendra son premier-né Eliab, et Abinadab le second, Shimma le troisième, (2:13) | 1 Chroniques 2:13-13 |