Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Ce qui ayant été rapporté à David, il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et alla au devant d’eux, et se rangea en bataille contr’eux. David donc rangea la bataille contre les Syriens, et ils combattirent contre lui. (19:17) I. Chroniques
19:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And it was told David ; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him. (19:17) I. Chronicles
19:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Ce qui fut rapporté à David ; et il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint vers eux, et se rangea en bataille contre eux. David donc rangea la bataille contre les Syriens, et ils combattirent contre lui. (19:17) I. Chroniques
19:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et David en reçut l’avis ; et il rassembla tous les Israélites et passa le Jourdain et les joignit et forma sa ligne contre eux, et David se rangea en bataille contre les Syriens, qui en vinrent aux mains avec lui. Mais les Syriens s’enfuirent devant les Israélites, (19:17) 1 Chroniques
19:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 David en ayant reçu nouvelle, assembla toutes les troupes d’Israël, passa le Jourdain, et vint fondre tout d’un coup sur eux, en les attaquant de front avec son armée rangée en bataille, et eux soutenant de leur côté ce rude choc. (19:17) I. Paralipomènes
19:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et cela fut rapporté à David, qui rassembla tout Israël, et passa le Jourdain, et alla à eux, et se rangea contre eux. David se rangea en bataille à la rencontre [des gens] d’Aram, et ils se battirent avec lui. (19:17) I Chroniques
19:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 David, en ayant été informé, assembla toutes les troupes d’Israël, passa le Jourdain et vint fondre sur eux à l’improviste, les attaquant de front avec son armée rangée en bataille ; les Syriens essayèrent de soutenir ce rude choc ; (19:17) I Paralipomènes
19:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, marcha contre eux, et se prépara à les attaquer. David se rangea en bataille contre les Syriens. Mais les Syriens, après s’être battus avec lui, s’enfuirent devant Israël. (19:17) I Paralipomènes
19:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et cela fut rapporté à David, et il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à eux, et se rangea [en bataille] contre eux. Et David se rangea en bataille contre les Syriens ; et ils se battirent avec lui. (19:17) 1 Chroniques
19:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain et vint fondre sur eux, en les attaquant de front tandis qu’ils luttaient de leur côté. (19:17) I Paralipomènes
19:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Quand David en fut informé, il rassembla tout Israël, traversa le Jourdain, arriva à Hélam et aligna ses troupes en face d’eux. Il commença à combattre les Syriens, qui acceptèrent la bataille. (19:17) I Chroniques
19:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, marcha contre eux, et se prépara à les attaquer. David se rangea en bataille contre les Syriens. Mais les Syriens, après s’être battus avec lui, s’enfuirent devant Israël. (19:17) I Chroniques
19:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 David en reçut la nouvelle et, ayant assemblé tout Israël, il passa le Jourdain, vint vers eux, et disposa l’attaque contre eux ; et David rangea son armée en bataille contre les Syriens. Ceux-ci engagèrent le combat contre lui, (19:17) I Chroniques
19:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Cela fut rapporté à David qui rassembla tout Israël, passa le Jourdain, les atteignit et prit position près d’eux. Puis David se rangea en ordre de combat en face des Araméens, qui lui livrèrent bataille. (19:17) 1 Chroniques
19:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, marcha contre eux, et se prépara à les attaquer. David se rangea en bataille contre les Syriens. Mais les Syriens, après s’être battus avec lui, s’enfuirent devant Israël. (19:17) 1 Chroniques
19:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Quand on informa David, aussitôt il réunit tout Israël, puis il traversa le Jourdain, vint vers eux et se rangea contre eux. Quand David se rangea en bataille pour rencontrer les Syriens, ils engagèrent le combat contre lui. (19:17) 1 Chroniques
19:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 On l’annonça à David, qui rassembla tout Israël, passa le Jourdain, marcha contre eux et se prépara à les attaquer. David se rangea en ordre de bataille contre les Syriens, mais, après avoir combattu contre lui, (19:17) 1 Chroniques
19:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Quand David fut informé de ces évènements, il réunit aussitôt toute l’armée israélite, traversa le Jourdain, avança vers les Syriens et plaça ses soldats en position contre eux. David rangea ses soldats en formation de combat pour les attaquer, et les Syriens combattirent contre lui. (19:17) 1 Chroniques
19:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et cela fut rapporté à David, et il rassembla tout Israël, passa le Jourdain, vint vers eux, et se déploya en ordre de bataille contre eux. Aussi quand David se rangea en ordre de bataille contre les Syriens, ils se battirent avec lui. (19:17) 1 Chroniques
19:17-17