| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Mais cela t’a semblé être peu de chose, ô Dieu ! et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour le temps à venir, et tu as pourvu à moi ; l’excellence de l’homme est selon ce qu’il est, ô Éternel Dieu ! (17:17) | I. Chroniques 17:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And yet this was a small thing in thine eyes, O God ; for thou hast also spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God. (17:17) | I. Chronicles 17:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Et cela t’a paru être peu de chose, ô Dieu ! et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour le temps à venir, et tu m’as regardé, tu m’as fait devenir comme un homme excellent, ô Eternel, mon Dieu ! (17:17) | I. Chroniques 17:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et cependant, ô Dieu, à tes yeux c’était peu, et tu parles au sujet de la maison de ton serviteur pour un temps éloigné et tu m’as fait voir la série des hommes jusques au haut, Éternel, Dieu !… (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Mais cela vous a encore paru peu de chose ; c’est pourquoi vous avez voulu assurer votre serviteur de l’établissement de sa maison, même pour les siècles à venir ; et vous m’avez rendu plus considérable que tous les autres hommes, ô Seigneur mon Dieu ! (17:17) | I. Paralipomènes 17:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et ç’a été peu de chose à tes yeux, ô Dieu, et tu as parlé au sujet de la maison de ton esclave pour un temps éloigné, et tu m’as vu à la manière des hommes, toi qui dans les hauts-lieux es l’Eternel Dieu ! (17:17) | I Chroniques 17:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Mais cela vous a encore paru peu de chose ; c’est pourquoi vous avez voulu assurer votre serviteur de l’établissement de sa maison même pour les siècles à venir ; et vous m’avez rendu plus considérable que tous les autres hommes, ô Seigneur Dieu. (17:17) | I Paralipomènes 17:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 C’est peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Éternel Dieu ! (17:17) | I Paralipomènes 17:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et cela a été peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour un long avenir, et tu m’as regardé selon le rang d’un homme haut élevé, ô Éternel Dieu ! (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Mais cela vous a encore paru peu de chose ; c’est pourquoi vous avez parlé de la maison de votre serviteur même pour l’avenir ; et vous m’avez rendu plus considérable que tous les autres hommes, Seigneur Dieu. (17:17) | I Paralipomènes 17:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Encore était-ce trop peu à tes yeux, ô Dieu, et tu as annoncé, dans un lointain avenir, le sort de ma famille, me considérant comme un personnage de marque, Seigneur Dieu ! (17:17) | I Chroniques 17:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 C’est peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Éternel Dieu ! (17:17) | I Chroniques 17:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Et c’est encore peu de chose à vos yeux, ô Dieu ! Vous avez parlé de la maison de votre serviteur pour les temps lointains, et vous m’avez regardé comme un homme de haut rang, ô Yahweh Dieu. (17:17) | I Chroniques 17:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Mais cela est trop peu à tes yeux, ô Dieu, et tu étends tes promesses à la maison de ton serviteur pour un lointain avenir. Tu me fais voir comme un groupe d’hommes, celui qui l’élève c’est Yahvé Dieu. (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 C’est peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Eternel Dieu ! (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Comme si cela était peu de chose à tes yeux, ô Dieu, pourtant tu parles au sujet de la maison de ton serviteur jusque dans un lointain avenir, et tu m’as regardé selon l’occasion favorable de l’homme qui monte, ô Jéhovah Dieu ! (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Et c’est trop peu à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la famille de ton serviteur pour un avenir lointain et tu me traites comme si j’étais un homme important, Eternel Dieu ! (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Et comme si tu n’en avais pas fait assez pour moi, ô Dieu, tu m’annonces en plus que ma famille est promise à un long avenir ; et tu m’as regardé comme si j’étais un homme digne des plus grands honneurs, ô Jéhovah Dieu ! (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et cependant cela a été une petite chose à tes yeux, ô Dieu : car tu as aussi parlé de la maison de ton serviteur pour un très lointain avenir, et tu m’as regardé selon le rang d’un homme haut élevé, ô SEIGNEUR Dieu. (17:17) | 1 Chroniques 17:17-17 |