Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Mais cela t’a semblé être peu de chose, ô Dieu ! et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour le temps à venir, et tu as pourvu à moi ; l’excellence de l’homme est selon ce qu’il est, ô Éternel Dieu ! (17:17) I. Chroniques
17:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And yet this was a small thing in thine eyes, O God ; for thou hast also spoken of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God. (17:17) I. Chronicles
17:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Et cela t’a paru être peu de chose, ô Dieu ! et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour le temps à venir, et tu m’as regardé, tu m’as fait devenir comme un homme excellent, ô Eternel, mon Dieu ! (17:17) I. Chroniques
17:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et cependant, ô Dieu, à tes yeux c’était peu, et tu parles au sujet de la maison de ton serviteur pour un temps éloigné et tu m’as fait voir la série des hommes jusques au haut, Éternel, Dieu !… (17:17) 1 Chroniques
17:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Mais cela vous a encore paru peu de chose ; c’est pourquoi vous avez voulu assurer votre serviteur de l’établissement de sa maison, même pour les siècles à venir ; et vous m’avez rendu plus considérable que tous les autres hommes, ô Seigneur mon Dieu ! (17:17) I. Paralipomènes
17:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et ç’a été peu de chose à tes yeux, ô Dieu, et tu as parlé au sujet de la maison de ton esclave pour un temps éloigné, et tu m’as vu à la manière des hommes, toi qui dans les hauts-lieux es l’Eternel Dieu ! (17:17) I Chroniques
17:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Mais cela vous a encore paru peu de chose ; c’est pourquoi vous avez voulu assurer votre serviteur de l’établissement de sa maison même pour les siècles à venir ; et vous m’avez rendu plus considérable que tous les autres hommes, ô Seigneur Dieu. (17:17) I Paralipomènes
17:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 C’est peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Éternel Dieu ! (17:17) I Paralipomènes
17:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et cela a été peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! et tu as parlé de la maison de ton serviteur pour un long avenir, et tu m’as regardé selon le rang d’un homme haut élevé, ô Éternel Dieu ! (17:17) 1 Chroniques
17:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Mais cela vous a encore paru peu de chose ; c’est pourquoi vous avez parlé de la maison de votre serviteur même pour l’avenir ; et vous m’avez rendu plus considérable que tous les autres hommes, Seigneur Dieu. (17:17) I Paralipomènes
17:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Encore était-ce trop peu à tes yeux, ô Dieu, et tu as annoncé, dans un lointain avenir, le sort de ma famille, me considérant comme un personnage de marque, Seigneur Dieu ! (17:17) I Chroniques
17:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 C’est peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Éternel Dieu ! (17:17) I Chroniques
17:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Et c’est encore peu de chose à vos yeux, ô Dieu ! Vous avez parlé de la maison de votre serviteur pour les temps lointains, et vous m’avez regardé comme un homme de haut rang, ô Yahweh Dieu. (17:17) I Chroniques
17:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Mais cela est trop peu à tes yeux, ô Dieu, et tu étends tes promesses à la maison de ton serviteur pour un lointain avenir. Tu me fais voir comme un groupe d’hommes, celui qui l’élève c’est Yahvé Dieu. (17:17) 1 Chroniques
17:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 C’est peu de chose à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Eternel Dieu ! (17:17) 1 Chroniques
17:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Comme si cela était peu de chose à tes yeux, ô Dieu, pourtant tu parles au sujet de la maison de ton serviteur jusque dans un lointain avenir, et tu m’as regardé selon l’occasion favorable de l’homme qui monte, ô Jéhovah Dieu ! (17:17) 1 Chroniques
17:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Et c’est trop peu à tes yeux, ô Dieu ! Tu parles de la famille de ton serviteur pour un avenir lointain et tu me traites comme si j’étais un homme important, Eternel Dieu ! (17:17) 1 Chroniques
17:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Et comme si tu n’en avais pas fait assez pour moi, ô Dieu, tu m’annonces en plus que ma famille est promise à un long avenir ; et tu m’as regardé comme si j’étais un homme digne des plus grands honneurs, ô Jéhovah Dieu ! (17:17) 1 Chroniques
17:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et cependant cela a été une petite chose à tes yeux, ô Dieu : car tu as aussi parlé de la maison de ton serviteur pour un très lointain avenir, et tu m’as regardé selon le rang d’un homme haut élevé, ô SEIGNEUR Dieu. (17:17) 1 Chroniques
17:17-17