| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Et [on laissa] Tsadoc le Sacrificateur, et ses frères Sacrificateurs, devant le pavillon de l’Éternel, dans le haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | I. Chroniques 16:39-39 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, (16:39) | I. Chronicles 16:39-39 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Et on établit Tsadok le sacrificateur, et ses frères sacrificateurs, devant le pavillon de l’Eternel, dans le haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | I. Chroniques 16:39-39 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 39 Et il laissa Tsadoc, le Prêtre, et ses frères les Prêtres devant la Résidence de l’Éternel sur la hauteur de Gabaon (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Il établit aussi Hadoc et ceux de sa maison, pour faire les fonctions de prêtres devant le tabernacle du Seigneur, sur le lieu élevé de Gabaon ; (16:39) | I. Paralipomènes 16:39-39 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Et [il mit] Tsadok, le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant la Demeure de l’Eternel, au haut-lieu qui était à Gabaon, (16:39) | I Chroniques 16:39-39 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Il établit aussi Sadoc et ceux de sa maison pour faire les fonctions de prêtres devant le tabernacle du Seigneur, sur le lieu élevé de Gabaon, (16:39) | I Paralipomènes 16:39-39 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l’Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | I Paralipomènes 16:39-39 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 et Tsadok, le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant le tabernacle de l’Éternel, au haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Il établit aussi le grand prêtre Sadoc et les prêtres, ses frères, devant le tabernacle du Seigneur, sur le haut lieu qui était à Gabaon ; (16:39) | I Paralipomènes 16:39-39 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 39 Çadok, le pontife, et ses frères, les prêtres, restèrent devant le sanctuaire de l’Éternel, au haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | I Chroniques 16:39-39 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l’Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | I Chroniques 16:39-39 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 de même, le prêtre Sadoc et les prêtres, ses frères, devant la Demeure de Yahweh sur le haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | I Chroniques 16:39-39 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Quant au prêtre Sadoq et aux prêtres ses frères, il les laissa devant la Demeure de Yahvé, sur le haut lieu de Gabaôn, (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l’Eternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon, (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 et Tsadoq le prêtre et ses frères les prêtres, devant le tabernacle de Jéhovah sur le haut lieu qui était à Guibéôn, (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 Il chargea le prêtre Tsadok et ses frères prêtres de servir devant le tabernacle de l’Eternel, sur le haut lieu qui se trouvait à Gabaon. (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 Il laissa le prêtre Zadok et les prêtres qui servaient avec lui devant le tabernacle de Jéhovah sur le haut lieu à Gabaon. (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 Et Zadok, le prêtre, et ses frères les prêtres, devant le tabernacle du SEIGNEUR, au haut lieu qui était à Gibeon, (16:39) | 1 Chroniques 16:39-39 |