Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Célébrez l’Éternel, car il est bon ; parce que sa gratuité demeure à jamais. (16:34) I. Chroniques
16:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 O give thanks unto the LORD ; for he is good ; for his mercy endureth for ever. (16:34) I. Chronicles
16:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Célébrez l’Eternel, car il est bon, et sa miséricorde demeure à jamais ; (16:34) I. Chroniques
16:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
34 Louez l’Éternel, car Il est bon, car sa miséricorde est éternelle ; (16:34) 1 Chroniques
16:34-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 Rendez gloire au Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle. (16:34) I. Paralipomènes
16:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Louez l’Eternel ; car il est bon, car sa grâce demeure Eternellement. (16:34) I Chroniques
16:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Rendez gloire au Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle. (16:34) I Paralipomènes
16:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! (16:34) I Paralipomènes
16:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Célébrez l’Éternel, car il est bon, car sa bonté [demeure] à toujours. (16:34) 1 Chroniques
16:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Rendez gloire au Seigneur, parce qu’il est bon, parce que sa miséricorde est éternelle. (16:34) I Paralipomènes
16:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
34 Rendez hommage à l’Éternel, car il est bon, Car sa grâce dure à jamais. (16:34) I Chroniques
16:34-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! (16:34) I Chroniques
16:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde dure à jamais. (16:34) I Chroniques
16:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Rendez grâces à Yahvé, car il est bon, car éternel est son amour ! (16:34) 1 Chroniques
16:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Louez l’Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours ! (16:34) 1 Chroniques
16:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 Rendez grâces à Jéhovah, car il est bon, car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis. (16:34) 1 Chroniques
16:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Célébrez l’Eternel, car il est bon, oui, sa bonté dure éternellement ! (16:34) 1 Chroniques
16:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Remerciez Jéhovah, car il est bon ; son amour fidèle est éternel. (16:34) 1 Chroniques
16:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Ô remerciez le SEIGNEUR, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours. (16:34) 1 Chroniques
16:34-34