Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Attribuez à l’Éternel la gloire due à son Nom ; apportez l’oblation, et présentez-vous devant lui ; prosternez-vous devant l’Éternel avec une sainte magnificence. (16:29) I. Chroniques
16:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 Give unto the LORD the glory due unto his name : bring an offering, and come before him : worship the LORD in the beauty of holiness. (16:29) I. Chronicles
16:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Donnez à l’Eternel la gloire qui est due à son nom. Apportez Toblation, et présentez-vous devant lui ; prosternez-vous dans une sainte pompe. (16:29) I. Chroniques
16:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 rendez à l’Éternel l’honneur dû à son Nom ! apportez des offrandes et venez devant lui ! Adorez l’Éternel avec une pompe sainte ! (16:29) 1 Chroniques
16:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Offrez au Seigneur la gloire qui est due à son nom ; apportez des hosties, et présentez-vous devant lui ; adorez le Seigneur dans un saint respect. (16:29) I. Paralipomènes
16:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 rendez à l’Eternel la gloire de son nom ; apportez des hommages et entrez devant sa face ; prosternez-vous devant l’Eternel dans une sainte magnificence. (16:29) I Chroniques
16:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Rendez au Seigneur la gloire due à son nom ; apportez des victimes, et présentez-vous devant lui : adorez le Seigneur avec un saint respect. (16:29) I Paralipomènes
16:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom ! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Prosternez-vous devant l’Éternel avec de saints ornements ! (16:29) I Paralipomènes
16:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom ; apportez une offrande et entrez devant lui ; adorez l’Éternel en sainte magnificence. (16:29) 1 Chroniques
16:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Donnez au Seigneur la gloire due à son nom ; apportez des offrandes, et présentez-vous devant lui ; adorez le Seigneur dans un saint respect. (16:29) I Paralipomènes
16:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 Rendez hommage au nom glorieux de l’Éternel, Apportez des offrandes et présentez-vous devant Lui ; Prosternez-vous devant l’Éternel en un saint apparat. (16:29) I Chroniques
16:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom ! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Prosternez-vous devant l’Éternel avec de saints ornements ! (16:29) I Chroniques
16:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 rendez à Yahweh gloire pour son nom. Apportez des offrandes et venez en sa présence ; adorez Yahweh dans de saints ornements, (16:29) I Chroniques
16:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 rapportez à Yahvé la gloire de son nom. Présentez l’oblation, portez-la devant lui, adorez Yahvé dans son parvis de sainteté ! (16:29) 1 Chroniques
16:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Rendez à l’Eternel gloire pour son nom ! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Adorez l’Eternel avec de saints ornements ! (16:29) 1 Chroniques
16:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 Attribuez à Jéhovah la gloire de son nom, portez un don et venez devant lui. Prosternez-​vous devant Jéhovah en ornements sacrés. (16:29) 1 Chroniques
16:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Rendez à l’Eternel la gloire due à son nom, apportez-lui des offrandes et venez en sa présence, prosternez-vous devant l’Eternel avec des ornements sacrés ! (16:29) 1 Chroniques
16:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 Rendez à Jéhovah la gloire qui revient à son nom ; apportez un don et venez devant lui. Prosternez-​vous devant Jéhovah, revêtus d’habits sacrés. (16:29) 1 Chroniques
16:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Rendez au SEIGNEUR la gloire due à son nom : apportez une offrande, et venez devant lui : adorez le SEIGNEUR dans la beauté de sa sainteté. (16:29) 1 Chroniques
16:29-29