| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et Sébania, Jéhosaphat, Nathanaël, Hamasaï, Zacharie, Bénéja, Elihézer, Sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l’Arche de Dieu, et Hobed-Edom et Jéhïa étaient portiers pour l’Arche. (15:24) | I. Chroniques 15:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God : and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark. (15:24) | I. Chronicles 15:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Et Scébanja, Jéhosçaphat, Nathanaël, Hamasaï, Zacharie, Bénaja, et Elihézer, sacrificateurs, jouaient des trompettes devant l’arche de Dieu, et Hobed-Edom et Jéhija étaient portiers pour l’arche. (15:24) | I. Chroniques 15:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Et Sebania et Josaphat et Nethaneël et Amasaï et Zacharie et Benaïa et Eliézer, Prêtres, sonnaient des trompettes devant l’Arche de Dieu. Et Obed-Edom et Jehia étaient portiers de l’Arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Sébénias, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Banaïas et Eliézer, qui étaient prêtres, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu ; Obédédom et Jéhias faisaient encore la fonction d’huissiers à l’égard de l’arche. (15:24) | I. Paralipomènes 15:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Et les sacrificateurs, Schebania, et Josaphat, et Nethanéel, et Amasçaï, et Zacharie, et Bénaïa, et Eliézer, sonnaient avec des trompettes devant l’arche de Dieu ; et Obed-Edom et Jéchia étaient portiers de l’arche. (15:24) | I Chroniques 15:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Sebénias, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Banaïas et Éliézer, prêtres, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu ; Obédédom et Jéhias faisaient la fonction de portiers de l’arche. (15:24) | I Paralipomènes 15:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Schebania, Josaphat, Nethaneel, Amasaï, Zacharie, Benaja et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu. Obed-Édom et Jechija étaient portiers de l’arche. (15:24) | I Paralipomènes 15:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et Shebania, et Josaphat, et Nethaneël, et Amasçaï, et Zacharie, et Benaïa, et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient avec des trompettes devant l’arche de Dieu ; et Obed-Édom et Jekhija étaient portiers pour l’arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Les prêtres Sébénias, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Banaïas et Eliézer sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu ; Obédédom et Jéhias étaient portiers de l’arche. (15:24) | I Paralipomènes 15:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Les prêtres Chebaniahou, Yochafat, Nethanêl, Amassaï, Zekhariahou, Benaïahou et Eliézer jouaient de la trompette devant l’arche de Dieu. Obed-Edom et Yehiya étaient portiers pour garder l’arche. (15:24) | I Chroniques 15:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Schebania, Josaphat, Nethaneel, Amasaï, Zacharie, Benaja et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu. Obed-Édom et Jechija étaient portiers de l’arche. (15:24) | I Chroniques 15:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Sébénias, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Banaïas et Eliézer, les prêtres, sonnaient de la trompette devant l’arche de Dieu. Obédédom et Jéhias étaient portiers auprès de l’arche. (15:24) | I Chroniques 15:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Les prêtres Shebanyahu, Yoshaphat, Netanéel, Amasaï, Zekaryahu, Benayahu et Eliézer sonnaient de la trompette devant l’arche de Dieu. Obed-Edom et Yehiyya étaient portiers près de l’arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Schebania, Josaphat, Nethaneel, Amasaï, Zacharie, Benaja et Eliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija étaient portiers de l’arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 et Shebania, Yoshaphat, Nethanel, Amasaï, Zekaria, Benaïa et Éliézer les prêtres qui sonnaient de la trompette avec éclat devant l’arche du [vrai] Dieu ; et Obed-Édom et Yehia les portiers pour l’Arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Les prêtres Shebania, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Benaja et Eliézer sonnaient de la trompette devant l’arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija étaient aussi des portiers chargés de veiller sur l’arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Les prêtres Shebania, Josaphat, Netanel, Amassaï, Zacharie, Benaya et Éliézèr sonnaient de la trompette avec force devant l’Arche du vrai Dieu ; Obed-Édom et Jeya servaient aussi comme portiers près de l’Arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et Shebaniah, et Josaphat, et Nethaneel, et Amasai, et Zechariah, et Benaiah et Eliezer, les prêtres, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu : et Obededom et Jehiah étaient portiers pour l’arche. (15:24) | 1 Chroniques 15:24-24 |