Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et Bérécia et Elkana, étaient portiers pour l’Arche. (15:23) I. Chroniques
15:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark. (15:23) I. Chronicles
15:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et Bérecja et Elkana étaient portiers pour l’arche ; (15:23) I. Chroniques
15:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Et Béréchia et Elcana étaient portiers de l’Arche. (15:23) 1 Chroniques
15:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Barachias et Elcana faisaient la fonction d’huissiers à l’égard de l’arche. (15:23) I. Paralipomènes
15:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et Bérékia et Elkana étaient portiers de l’arche. (15:23) I Chroniques
15:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Barachias et Elcana gardaient la porte de l’arche. (15:23) I Paralipomènes
15:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Bérékia et Elkana étaient portiers de l’arche. (15:23) I Paralipomènes
15:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et Bérékia et Elkana étaient portiers pour l’arche. (15:23) 1 Chroniques
15:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Barachias et Elcana étaient portiers de l’arche. (15:23) I Paralipomènes
15:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Bérékhia et Elkana étaient portiers pour garder l’arche. (15:23) I Chroniques
15:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Bérékia et Elkana étaient portiers de l’arche. (15:23) I Chroniques
15:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Barachias et Elcana étaient portiers auprès de l’arche. (15:23) I Chroniques
15:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Bérékya et Elqana faisaient fonction de portiers près de l’arche. (15:23) 1 Chroniques
15:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Bérékia et Elkana étaient portiers de l’arche. (15:23) 1 Chroniques
15:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Bérékia et Elqana les portiers pour l’Arche ; (15:23) 1 Chroniques
15:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Bérékia et Elkana étaient des portiers chargés de veiller sur l’arche. (15:23) 1 Chroniques
15:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Bérékia et Elkana étaient portiers près de l’Arche. (15:23) 1 Chroniques
15:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et Berechiah et Elkanah étaient portiers de l’arche. (15:23) 1 Chroniques
15:23-23