| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Mais Kénaïa, le principal des Lévites avait la charge de faire porter l’Arche, enseignant comment il la fallait porter ; car il était homme fort intelligent. (15:22) | I. Chroniques 15:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 And Chenaniah, chief of the Levites, was for song : he instructed about the song, because he was skilful. (15:22) | I. Chronicles 15:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Mais Kénanja, le principal des Lévites, avait la charge de faire porter l’arche, montrant comment il la fallait porter ; car c’était un homme fort intelligent. (15:22) | I. Chroniques 15:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Et Chenania, Maître chantre des Lévites, enseignait le chant, car il était entendu. (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Chonénias, chef des Lévites, présidait à toute cette musique, pour commencer le premier cette sainte symphonie, parce qu’il était très-sage et très-habile. (15:22) | I. Paralipomènes 15:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Et Kénania, le chef de Lévites pour la musique, dirigeait la musique , car il était intelligent. (15:22) | I Chroniques 15:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Chonénias, chef des lévites, présidait à toute cette musique, pour commencer le premier la symphonie, parce qu’il était très-habile. (15:22) | I Paralipomènes 15:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Kenania, chef de musique parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il était habile. (15:22) | I Paralipomènes 15:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et Kenania, le chef des Lévites pour la musique, enseignait la musique ; car il était intelligent. (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Chonénias, chef des lévites, présidait à cette musique, pour commencer le premier la symphonie, car il était très habile. (15:22) | I Paralipomènes 15:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Kenaniahou, chef lévitique, préposé aux transports, commandait le transport, car il s’y entendait. (15:22) | I Chroniques 15:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Kenania, chef de musique parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il était habile. (15:22) | I Chroniques 15:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Chonénias, chef des lévites pour le transport, dirigeait le transport, car il s’y entendait. (15:22) | I Chroniques 15:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Kenanyahu, officier des lévites chargés du transport, commandait le transport, car il s’y entendait. (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Kenania, chef de musique parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il était habile. (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 et Kenania le chef des Lévites pour le transport ; il enseignait le transport, car il était expert ; (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Kenania, chef musicien parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il en avait les compétences. (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Kenania, le chef des Lévites, supervisait le transport de l’Arche, car c’était un expert ; (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Et Chenaniah, chef des Lévites, pour diriger le chant : il enseignait le chant, car il était habile. (15:22) | 1 Chroniques 15:22-22 |