| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Les Lévites donc établirent Héman fils de Joël, et d’entre ses frères, Asaph fils de Bérécia ; et des enfants de Mérari, qui étaient leurs frères, Ethan fils de Kusaïa ; (15:17) | I. Chroniques 15:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 So the Levites appointed Heman the son of Joel ; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah ; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah ; (15:17) | I. Chronicles 15:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Les Lévites établirent donc Héman, fils de Joël ; et d’entre ses frères, Asaph, fils de Bérecia ; et des descendans de Mérari, qui étaient leurs frères, Ethan, fils de Kusaja ; (15:17) | I. Chroniques 15:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et les Lévites mirent de service : Heiman, fils de Joël, et, de ses frères, Asaph, fils de Béréchia, et, des fils de Merari, leurs frères : Eithan, fils de Cusaïa, (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Ils choisirent donc plusieurs Lévites, savoir : Héman, fils de Joël ; et entre ses frères, Asaph. fils de Barachias ; et entre les fils de Mérari, leurs frères, Ethan, fils de Casaïa ; (15:17) | I. Paralipomènes 15:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et les Lévites disposèrent Héman, fils de Joël, et d’entre ses frères, Asaph, fils de Bérékia, et d’entre les fils de Merari, leurs frères, Ethan, fils de Kouschaïa, (15:17) | I Chroniques 15:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Ils choisirent donc plusieurs lévites : Hêman, fils de Joël ; et parmi ses frères, Asaph, fils de Barachias ; parmi les fils de Mérari, leurs frères, Êthan, fils de Casaïa ; (15:17) | I Paralipomènes 15:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Les Lévites disposèrent Héman, fils de Joël ; parmi ses frères, Asaph, fils de Bérékia ; et parmi les fils de Merari, leurs frères, Éthan, fils de Kuschaja ; (15:17) | I Paralipomènes 15:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et les Lévites établirent Héman, fils de Joël ; et, d’entre ses frères, Asaph, fils de Bérékia ; et, d’entre les fils de Merari, leurs frères, Éthan, fils de Kushaïa ; (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Ils choisirent donc plusieurs lévites : Héman, fils de Joël, et parmi ses frères, Asaph, fils de Barachias ; d’entre les fils de Mérari, leurs frères, Ethan, fils de Casaïa, (15:17) | I Paralipomènes 15:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 En conséquence, les Lévites mirent en place Hêmân, fils de Joël, et, parmi ses parents, Assaph, fils de Bérékhiahou ; des Merarites, leurs frères, Etân, fils de Kouchayahou ; (15:17) | I Chroniques 15:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Les Lévites disposèrent Héman, fils de Joël ; parmi ses frères, Asaph, fils de Bérékia ; et parmi les fils de Merari, leurs frères, Éthan, fils de Kuschaja ; (15:17) | I Chroniques 15:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Les lévites établirent Héman, fils de Joël, et, parmi ses frères, Asaph, fils de Barachias ; parmi les fils de Mérari, leurs frères, Ethan, fils de Cusaïa ; (15:17) | I Chroniques 15:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Les lévites placèrent Hémân fils de Yoël, Asaph l’un de ses frères, fils de Bérékyahu, Etân fils de Qushayahu, l’un des Merarites leurs frères. (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Les Lévites disposèrent Héman, fils de Joël ; parmi ses frères, Asaph, fils de Bérékia ; et parmi les fils de Merari, leurs frères, Ethan, fils de Kuschaja ; (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Les Lévites mirent donc en place Hémân le fils de Yoël et, parmi ses frères, Asaph le fils de Bérékia ; et, parmi les fils de Merari leurs frères, Éthân le fils de Qoushaïa ; (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Les Lévites mirent donc en place Héman, fils de Joël ; Asaph, fils de Bérékia, un de ses frères ; et, parmi les Merarites, leurs frères, Ethan, fils de Kushaja ; (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Les Lévites choisirent donc au sein de leur tribu Hémân fils de Joël, Assaf fils de Bérékia ainsi qu’Étân fils de Koushaya, de la famille de Merari. (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Ainsi les Lévites nommèrent Heman, fils de Joël : et d’entre ses frères, Asaph, le fils de Berechiah : et des fils de Merari, leurs frères, Ethan, le fils de Kushaiah : (15:17) | 1 Chroniques 15:17-17 |