Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Et les enfants des Lévites portèrent l’Arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres qu’ils avaient sur eux, comme Moïse l’avait commandé suivant la parole de l’Éternel. (15:15) I. Chroniques
15:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD. (15:15) I. Chronicles
15:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Et les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres qu’ils avaient sur eux, selon que Moïse savait commandé, suivant la parole de l’Eternel ; (15:15) I. Chroniques
15:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Et les fils des Lévites portèrent l’Arche de Dieu, comme Moïse l’avait prescrit d’après la parole de l’Éternel, sur leurs épaules où posaient les barres. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Et les enfants de Lévi prirent ensuite l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des bâtons, selon l’ordre que Moïse en avait donné, après l’avoir reçu du Seigneur. (15:15) I. Paralipomènes
15:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules, au moyen de jougs [placés] sur eux, comme Moïse l’avait commandé, selon la parole de l’Eternel. (15:15) I Chroniques
15:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Et les enfants de Lévi portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des bâtons, selon l’ordre que Moïse en avait donné, après l’avoir reçu du Seigneur. (15:15) I Paralipomènes
15:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l’avait ordonné d’après la parole de l’Éternel. (15:15) I Paralipomènes
15:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres sur eux, comme Moïse l’avait commandé, selon la parole de l’Éternel. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Et les fils de Lévi prirent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des bâtons, selon l’ordre que Moïse en avait donné, après l’avoir reçu du Seigneur. (15:15) I Paralipomènes
15:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Les Lévites portèrent l’arche de Dieu, comme l’avait prescrit Moïse sur l’ordre de l’Éternel, à savoir sur l’épaule, au moyen de barres. (15:15) I Chroniques
15:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l’avait ordonné d’après la parole de l’Éternel. (15:15) I Chroniques
15:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Et les fils de Lévi, comme l’avait ordonné Moïse d’après la parole de Yahweh, portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec les barres. (15:15) I Chroniques
15:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 et les lévites transportèrent l’arche de Dieu, les barres sur leurs épaules, comme l’avait prescrit Moïse, selon la parole de Yahvé. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l’avait ordonné d’après la parole de l’Eternel. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Puis les fils des Lévites transportèrent l’arche du [vrai] Dieu, comme l’avait ordonné Moïse, selon la parole de Jéhovah, sur leurs épaules, avec les bâtons sur eux. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l’avait ordonné d’après la parole de l’Eternel. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Puis les Lévites transportèrent l’Arche du vrai Dieu en mettant les barres sur leurs épaules, comme Moïse l’avait ordonné de la part de Jéhovah. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Et les enfants des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barreaux, comme Moïse l’avait commandé, selon la parole du SEIGNEUR. (15:15) 1 Chroniques
15:15-15