| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Et David et tout Israël jouaient en la présence de Dieu de toute leur force, des cantiques, sur des violons, des musettes, des tambours, des cymbales, et des trompettes. (13:8) | I. Chroniques 13:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. (13:8) | I. Chronicles 13:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Et David et tout Israël sautaient de joie en la présence de Dieu de toute leur force, avec des cantiques sur des harpes, des lyres, des tambours, des cymbales et des trompettes. (13:8) | I. Chroniques 13:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et David et tous les Israélites dansaient devant Dieu à toute force avec chants, et luths et harpes et tambourins et cymbales et trompettes. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Or David et tout Israël témoignaient leur joie devant l’arche en chantant de toute leur force des cantiques, et jouant de la harpe, de la lyre, du tambour, des timbales et des trompettes. (13:8) | I. Paralipomènes 13:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et David et tout Israël jouaient [des instruments] devant la face de Dieu de toute leur force, avec chants, et harpes, et luths, et tambourins, et cymbales et trompettes. (13:8) | I Chroniques 13:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Or David et tout Israël témoignaient leur joie devant arche en chantant de toute leur force des cantiques, jouant de la harpe, de la lyre, du tambour, des cymbales et des trompettes. (13:8) | I Paralipomènes 13:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | I Paralipomènes 13:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et David et tout Israël s’égayaient devant Dieu de toute leur force, avec des cantiques, et des harpes, et des luths, et des tambourins, et des cymbales, et des trompettes. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Or David et tout Israël témoignaient leur joie devant l’arche de toute leur force, en chantant des cantiques et en jouant des harpes, des lyres, des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | I Paralipomènes 13:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 David et tout Israël dansaient, devant Dieu, de toute leur force, en s’accompagnant de chants, de harpes, de luths, de tambourins, de cymbales et de trompettes. (13:8) | I Chroniques 13:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | I Chroniques 13:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | I Chroniques 13:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 David et tout Israël dansaient devant Dieu de toutes leurs forces en chantant au son des cithares, des harpes, des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 David et tout Israël fêtaient [l’événement] devant le [vrai] Dieu de toute leur force, avec des chants, avec des harpes, des instruments à cordes et des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 David et tout Israël dansaient de toute leur force devant Dieu en chantant et en jouant de la harpe, du luth, du tambourin, des cymbales et de la trompette. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 David et tout le peuple d’Israël fêtaient l’évènement devant le vrai Dieu de toute leur force. Ils chantaient et faisaient de la musique avec des harpes, d’autres instruments à cordes, des tambourins, des cymbales et des trompettes. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Et David et tout Israël jouaient devant Dieu de toute leur puissance, en chantant, et en jouant des harpes, et des psaltérions, et des tambourins, et des cymbales et des trompettes. (13:8) | 1 Chroniques 13:8-8 |