Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Et Abisaï frère de Joab était Chef des trois, lequel lançant sa hallebarde contre trois cents hommes, les blessa à mort, et il fut célèbre entre les trois. (11:20) I. Chroniques
11:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three : for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three. (11:20) I. Chronicles
11:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Abisçaï, frère de Joab, était aussi chef des trois. Celui-là lançant sa hallebarde contre trois cents hommes, les blessa à mort, et il fut célèbre entre les trois ; (11:20) I. Chroniques
11:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Et Abisaï, frère de Joab : il était le chef des Trois, et il brandit sa lance sur trois cents tués et il avait un nom dans les Trois. (11:20) 1 Chroniques
11:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Abisaï, frère de Joab, était le premier des trois seconds. Ce fut lui qui combattit avec une lance contre trois cents hommes qu’il tua. Et il était fort renommé entre les trois. (11:20) I. Paralipomènes
11:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Et Abisçaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes blessés à mort, et il eut un nom parmi ces trois. (11:20) I Chroniques
11:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Abisaï, frère de Joab, était le premier des trois seconds. Il combattit avec sa lance contre trois cents hommes, qu’il tua ; et il était très-renommé entre les trois ; (11:20) I Paralipomènes
11:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Abischaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua ; et il eut du renom parmi les trois. (11:20) I Paralipomènes
11:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et Abishaï, frère de Joab, était chef de trois ; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu’il tua. Et il eut un nom parmi les trois : (11:20) 1 Chroniques
11:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Abisaï, frère de Joab, était le premier des trois seconds. C’est lui aussi qui brandit sa lance contre trois cents hommes, qu’il tua. Et il était très renommé entre les trois. (11:20) I Paralipomènes
11:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 Puis Abchaï, frère de Joab, le chef des trois : il brandit un jour sa lance sur trois cents ennemis qu’il immola, et se fit un nom parmi les Trois. (11:20) I Chroniques
11:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Abischaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua ; et il eut du renom parmi les trois. (11:20) I Chroniques
11:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Abisaï, frère de Joab, était chef des Trois ; il brandit sa lance contre trois cents hommes et les tua, et il eut du renom parmi les trois. (11:20) I Chroniques
11:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Abishaï, frère de Joab, fut lui, le chef des Trente. C’est lui qui brandit sa lance sur 300 victimes et se fit un nom parmi les Trente. (11:20) 1 Chroniques
11:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Abischaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua ; et il eut du renom parmi les trois. (11:20) 1 Chroniques
11:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Quant à Abishaï le frère de Yoab, il devint chef des trois ; et il brandissait sa lance sur trois cents tués ; il avait la même réputation que les trois. (11:20) 1 Chroniques
11:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Abishaï, le frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur 300 hommes et les tua. Il eut une grande réputation parmi les trois. (11:20) 1 Chroniques
11:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Abishaï frère de Joab devint le chef d’un autre groupe de trois guerriers. Un jour, il tua 300 hommes avec sa lance. Il était aussi célèbre que les trois meilleurs guerriers de David. (11:20) 1 Chroniques
11:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 ¶ Et Abishai, le frère de Joab, était chef des trois : pour avoir levé sa lance contre trois cents hommes, il les tua, et il eut du renom parmi les trois. (11:20) 1 Chroniques
11:20-20