Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et eux s’arrêtèrent au milieu de cette partie du champ, et la garantirent, et battirent les Philistins. Ainsi l’Éternel accorda une grande délivrance. (11:14) I. Chroniques
11:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines ; and the LORD saved them by a great deliverance. (11:14) I. Chronicles
11:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et ils s’arrêtèrent au milieu de cet endroit de ce champ, et ils le défendirent, et ils battirent les Philistins. Ainsi l’Eternel accorda une grande délivrance. (11:14) I. Chroniques
11:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 alors ils se postèrent au milieu du champ et le délivrèrent et battirent les Philistins, et l’Éternel accorda une grande victoire. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Mais ceux-ci firent ferme au milieu du champ, et le défendirent généreusement ; et après qu’ils eurent battu les Philistins, Dieu donna une grande prospérité à son peuple. (11:14) I. Paralipomènes
11:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 et ils se placèrent au milieu du champ et le délivrèrent, et frappèrent les Philistins ; et l’Eternel opéra un grand salut. (11:14) I Chroniques
11:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Mais ceux-ci tinrent ferme au milieu du champ, et le défendirent ; et après avoir battu les Philistins, Dieu donna une grande prospérité à son peuple. (11:14) I Paralipomènes
11:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l’Éternel opéra une grande délivrance. (11:14) I Paralipomènes
11:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et ils se placèrent au milieu du champ, et le sauvèrent, et frappèrent les Philistins ; et l’Éternel opéra une grande délivrance. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Mais ceux-ci tinrent ferme au milieu du champ, et le défendirent ; et après qu’ils eurent battu les Philistins, le Seigneur donna une grande délivrance à son peuple. (11:14) I Paralipomènes
11:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Mais lui prit position au milieu du champ, le défendit et battit les Philistins ; le Seigneur opéra ainsi une grande délivrance. (11:14) I Chroniques
11:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l’Éternel opéra une grande délivrance. (11:14) I Chroniques
11:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Ils se placèrent au milieu du champ, le défendirent et battirent les Philistins ; et Yahweh opéra une grande délivrance. (11:14) I Chroniques
11:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 mais il se postèrent au milieu du champ, le préservèrent et battirent les Philistins. Yahvé opéra là une grande victoire. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l’Eternel opéra une grande délivrance. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Mais lui se posta au milieu de la parcelle, la délivra et continua d’abattre les Philistins, si bien que Jéhovah sauva d’un grand salut. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Ces trois guerriers se postèrent au milieu du champ et le protégèrent. Ils battirent les Philistins et l’Eternel accorda une grande délivrance. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Mais lui se mit au milieu du champ et le défendit. Il combattit les Philistins et en tua beaucoup. C’est ainsi que Jéhovah remporta une grande victoire. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et ils se placèrent au milieu de cette parcelle, et la délivrèrent, et tuèrent les Philistins : et le SEIGNEUR les sauva par une grande délivrance. (11:14) 1 Chroniques
11:14-14