| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Et l’ayant dépouillé, ils lui ôtèrent la tête, et ses armes, et les envoyèrent au pays des Philistins tout à l’environ, pour en faire savoir les nouvelles à leurs dieux, et au peuple. (10:9) | I. Chroniques 10:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people. (10:9) | I. Chronicles 10:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Et l’ayant dépouillé, ils lui ôtèrent la tête et ses armes, et ils les envoyèrent dans le pays des Philistins de tous côtés, pour en faire savoir les nouvelles à leurs faux dieux et au peuple ; (10:9) | I. Chroniques 10:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Et ils le dépouillèrent et emportèrent sa tête et ses armes, qu’ils firent circuler dans le pays des Philistins pour donner la nouvelle à leurs idoles et au peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Et l’ayant aussi dépouillé lui-même, ils lui coupèrent la tête, prirent ses armes, et les envoyèrent en leur pays, pour les faire voir de tous côtés, et les exposer à la vue du peuple dans les temples de leurs idoles. (10:9) | I. Paralipomènes 10:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Et ils envoyèrent partout dans la terre des Philistins pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple. (10:9) | I Chroniques 10:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Après l’avoir dépouillé, ils lui coupèrent la tête, prirent ses armes, et les envoyèrent dans leur pays pour les montrer, et les exposer à la vue du peuple dans les temples de leurs idoles. (10:9) | I Paralipomènes 10:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple. (10:9) | I Paralipomènes 10:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et ils le dépouillèrent, et prirent sa tête et ses armes, et les envoyèrent partout dans le pays des Philistins pour annoncer la bonne nouvelle à leurs idoles et au peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Et après l’avoir dépouillé, ils lui coupèrent la tête, prirent ses armes et les envoyèrent dans leur pays, pour les faire porter de tous côtés et les montrer dans les temples des idoles et aux peuples. (10:9) | I Paralipomènes 10:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Ils le dépouillèrent, lui tranchèrent la tête et lui enlevèrent ses armes, qu’ils envoyèrent dans le pays des Philistins à la ronde, pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple. (10:9) | I Chroniques 10:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple. (10:9) | I Chroniques 10:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 L’ayant dépouillé, ils emportèrent sa tête et ses armes ; puis ils envoyèrent publier cette bonne nouvelle par tout le pays des Philistins, devant leurs idoles et le peuple. (10:9) | I Chroniques 10:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Ils le dépouillèrent, enlevèrent sa tête et ses armes, et les firent porter à la ronde dans le pays philistin, pour annoncer la bonne nouvelle à leurs idoles et à leur peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Alors ils le dépouillèrent et emportèrent sa tête et ses armes ; puis ils envoyèrent [des messagers] dans le pays des Philistins, à la ronde, pour informer leurs idoles et le peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Ils dépouillèrent Saül et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils les firent circuler dans tout le pays des Philistins pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Alors ils dépouillèrent Saül, lui coupèrent la tête et lui prirent ses armes. Puis ils envoyèrent des messagers dans le pays des Philistins pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et lorsqu’ils l’eurent dépouillé, ils prirent sa tête et son armure, et les envoyèrent dans le pays des Philistins, de tous côtés, pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple. (10:9) | 1 Chroniques 10:9-9 |