Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Il ne s’était point adressé à l’Éternel ; c’est pourquoi [l’Éternel] le fit mourir, et transporta le Royaume à David fils d’Isaï. (10:14) I. Chroniques
10:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And enquired not of the LORD : therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse. (10:14) I. Chronicles
10:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et parce qu’il ne s’était point enquis de l’Eternel. C’est pourquoi Dieu le fit mourir, et il transporta le royaume à David, fils d’Isaï. (10:14) I. Chroniques
10:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Mais, l’Éternel, il ne Le consulta point ; c’est pourquoi Il le fit mourir et transféra la royauté à David, fils d’Isaï. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 et qu'il n'avait point mis son espérance au Seigneur ; c’est pour cela que Dieu le fit mourir, et qu’il transféra son royaume à David, fils d’Isaï. (10:14) I. Paralipomènes
10:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 tandis qu’il n’avait pas consulté l’Eternel. Et [l’Eternel] le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d’Isaï. (10:14) I Chroniques
10:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Et n’avait point mis son espérance dans le Seigneur. C’est pour cela que Dieu le fit mourir, et transféra son royaume à David, fils d’Isaï. (10:14) I Paralipomènes
10:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Il ne consulta point l’Éternel ; alors l’Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d’Isaï. (10:14) I Paralipomènes
10:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 et il ne consulta point l’Éternel. Et il le fit mourir, et transféra le royaume à David, fils d’Isaï. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 et qu’il n’avait point mis son espérance au Seigneur. C’est pour cela que Dieu le fit mourir, et qu’il transféra son royaume à David fils d’Isaï. (10:14) I Paralipomènes
10:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 au lieu de rechercher l’Éternel. Celui-ci le fit périr et fit passer la royauté à David, fils de Jessé. (10:14) I Chroniques
10:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Il ne consulta point l’Éternel ; alors l’Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d’Isaï. (10:14) I Chroniques
10:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Il ne consulta point Yahweh, et Yahweh le fit mourir, et il transféra la royauté à David, fils d’Isaï. (10:14) I Chroniques
10:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Il n’avait pas consulté Yahvé, qui le fit mourir et transféra la royauté à David, fils de Jessé. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Il ne consulta point l’Eternel ; alors l’Eternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d’Isaï. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Et il n’interrogea pas Jéhovah. Il le fit donc mourir et transféra la royauté à David le fils de Jessé. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Il ne consultait pas l’Eternel, aussi l’Eternel le fit mourir et transféra la royauté à David, fils d’Isaï. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 au lieu de l’interroger, lui. Jéhovah le fit donc mourir et donna la royauté à David fils de Jessé. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et il ne s’enquit pas du SEIGNEUR : par conséquent il le tua, et transmit le royaume à David, le fils de Jesse. (10:14) 1 Chroniques
10:14-14