| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 46 Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith. (1:46) | I. Chroniques 1:46-46 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead : and the name of his city was Avith. (1:46) | I. Chronicles 1:46-46 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 46 Et Husçam mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna en sa place ; il défit Madian au territoire de Moab ;et le nom de sa ville était Havith ; (1:46) | I. Chroniques 1:46-46 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 46 Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab ; et le nom de sa ville était Avvith. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 46 Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna en sa place. Ce fut lui qui défit les Madianites dans le pays de Moab ; et sa ville s’appelait Avith. (1:46) | I. Paralipomènes 1:46-46 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 46 Et Kouscham mourut, et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place ; c’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab, et le nom de sa ville était Avith. (1:46) | I Chroniques 1:46-46 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 46 Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna à sa place. Il défit les Madianites dans le pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith. (1:46) | I Paralipomènes 1:46-46 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 46 Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. (1:46) | I Paralipomènes 1:46-46 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 46 — Et Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 46 Husam étant mort aussi, Adad, fils de Badad, régna à sa place. Ce fut lui qui défit les Madianites dans le pays de Moab. Sa ville s’appelait Avith. (1:46) | I Paralipomènes 1:46-46 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 46 Houcham étant mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madiân dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith. (1:46) | I Chroniques 1:46-46 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 46 Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. (1:46) | I Chroniques 1:46-46 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 46 Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab ; le nom de sa ville était Avith. (1:46) | I Chroniques 1:46-46 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 46 Husham mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les champs de Moab ; sa ville s’appelait Avvit. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 46 Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 46 Finalement Housham mourut, et Hadad le fils de Bedad, qui battit Madiân dans la campagne de Moab, commença à régner à sa place. Et le nom de sa ville était Avith. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 46 Husham mourut et Hadad, fils de Bedad, devint roi à sa place. C’est lui qui battit les Madianites dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 46 Quand Housham mourut, Hadad fils de Bedad, qui vainquit Madian dans le territoire de Moab, commença à régner à sa place. Sa ville s’appelait Avith. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 46 Et lorsque Husham fut mort, Hadad, le fils de Bedad, qui frappa Midian dans les champs de Moab, régna à sa place : et le nom de sa ville était Avith. (1:46) | 1 Chroniques 1:46-46 |