La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré, édition de 1866, libre de droits.

n°25 / Les lamentations de Jérémie 4 :

ALEPH.
1Comment l’or s’est-il obscurci ? Comment a-t-il perdu son éclat ? Comment les pierres du sanctuaire ont-elles été dispersées aux coins de toutes les rues ?
BETH.
2Comment les enfants de Sion, si éclatants, et couverts de l’or le plus pur, ont-ils été traités comme des vases de terre, ouvrage des mains du potier ?
GHIMEL.
3Les bêtes les plus féroces découvrent leurs mamelles et donnent du lait à leurs petits : la fille de mon peuple est cruelle comme une autruche dans le désert.
DALETH.
4La langue de l’enfant à la mamelle s’est attachée à son palais dans l’ardeur de sa soif : les petits enfants ont demandé du pain, et il n’y avait personne pour leur en donner.
HÉ.
5Ceux qui se nourrissaient délicatement sont morts dans les rues ; ceux qui mangeaient dans la pourpre ont embrassé des immondices.
VAU.
6L’iniquité de la fille de mon peuple est devenue plus grande que le péché de Sodome, qui fut renversée en un moment sans que la main des hommes ait eu part à sa ruine.
ZAÏN.
7Ses Nazaréens étaient plus blancs que la neige, plus purs que le lait, plus rouges que l’ancien ivoire, et plus beaux que le saphir ;
HETH.
8Et maintenant leur visage est devenu plus noir que les charbons. Ils ne sont plus reconnaissables dans les rues : leur peau est collée sur leurs os ; elle est desséchée et devenue comme du bois.
TETH.
9Ceux qui ont été tués par le glaive ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine, parce que ceux-ci ont souffert une mort lente, étant privés des fruits de la terre.
JOD.
10Des femmes tendres et compatissantes ont fait cuire leurs enfants de leurs propres mains ; leurs enfants sont devenus leur nourriture dans la ruine de la fille de mon peuple.
CAPH.
11Le Seigneur a satisfait sa fureur ; il a répandu son indignation et sa colère ; il a allumé dans Sion un feu qui l’a dévorée jusqu’aux fondements.
LAMED.
12Les rois de la terre et tous les habitants du monde n’auraient jamais cru que les ennemis de Jérusalem, et ceux qui la haïssent, dussent entrer par ses portes.
MEM.
13Ce fut en punition des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses prêtres, qui ont répandu au milieu d’elle le sang des justes.
NUN.
14Ils ont erré dans les rues comme des aveugles ; ils se sont souillés du sang qui y était répandu, et personne n’a pu toucher leurs vêtements.
SAMECH.
15Retirez-vous, vous qui êtes souillés, leur criaient-ils ; retirez-vous, allez-vous-en, ne nous touchez point ; car ils ont excité des rixes, et, dans l’émotion où ils étaient, ils ont dit parmi les nations : Le Seigneur n’habitera plus parmi eux.
PHÉ.
16Le Seigneur les a écartés dans sa colère ; il ne les regardera plus. Ils n’ont point eu de respect pour le visage des prêtres, ni de compassion pour les vieillards.
AÏN.
17Lorsque nous subsistions encore, nos yeux se sont lassés dans l’attente d’un vain secours, en tournant nos regards vers une nation qui ne pouvait nous sauver.
SADÉ.
18Nos pas ont glissé en marchant dans nos rues ; notre fin s’est approchée, nos jours se sont accomplis, parce que le terme de notre vie était arrivé.
COPH.
19Nos persécuteurs ont été plus prompts que les aigles du ciel ; ils nous ont poursuivis sur les montagnes ; ils nous ont tendu des pièges dans le désert.
RES.
20Le Christ, le Seigneur, le souffle de notre bouche, a été pris à cause de nos péchés, et nous lui avons dit : Nous vivrons sous votre ombre parmi les nations.
SIN.
21Réjouissez-vous et soyez dans la joie, fille d’Édom, vous qui habitez dans la terre de Hus : la coupe viendra aussi jusqu’à vous ; vous en serez enivrée ; vous serez dépouillée.
THAU.
22O fille de Sion, votre iniquité est consommée ; le Seigneur ne vous transportera plus hors de votre pays. O fille d’Édom, il visitera votre iniquité ; il découvrira votre péché.