La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré, édition de 1866, libre de droits.

n°47 / IIe Épître de saint Paul aux Corinthiens 8 :

Saint Paul exhorte les Corinthiens à donner l’aumône aux pauvres de Jérusalem. Il leur représente la libéralité des Églises de Macédoine. Il ajoute l’exemple de Jésus-Christ. Il désire qu’ils exécutent ce qu’ils s’étaient depuis longtemps proposé. Il loue ceux qu’il envoie pour recueillir leurs aumônes.
1Nous vous faisons connaître, mes frères, la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine :
2C’est que, dans les nombreuses épreuves de la tribu lation, ils ont eu une joie abondante, et que leur pauvreté extrême a répandu avec profusion les richesses d’une charité sincère.
3Car je leur rends ce témoignage, qu’ils se sont portés d’eux-mêmes à donner selon leur pouvoir, et même au delà de leur pouvoir,
4Nous conjurant avec beaucoup d’instances de recevoir leurs aumônes, et de souffrir qu’ils eussent part à la charité qui se fait pour les saints.
5Et non-seulement ils ont fait ce que nous avions espéré d’eux, mais ils se sont donnés eux-mêmes, d’abord au Seigneur, puis à nous par la volonté de Dieu.
6C’est ce qui nous a portés à prier Tite, que, selon qu’il a déjà commencé, il achève parmi vous cette œuvre de charité.
7De telle sorte qu’étant riches en toutes choses, en foi, en paroles, en science, en toutes sollicitudes, et de plus en affection pour nous, vous soyez également riches en cette sorte de grâce.
8Ce que je ne dis pas avec commandement, mais pour vous exciter, par l’exemple de l’empressement des autres, à donner aussi des preuves de votre charité.
9Car vous connaissez la bonté de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui s’est fait pauvre pour l’amour de vous, bien qu’il fût riche, afin que vous devinssiez riches par sa pauvreté.
10C’est donc ici un conseil que je vous donne, parce que cela vous est d’autant plus utile, que non-seulement vous avez commencé à faire cette charité, mais que vous en avez conçu le dessein dès l’année précédente.
11Maintenant donc achevez votre œuvre, afin que, comme votre cœur a été prompt à la vouloir, il le soit aussi à l’accomplir selon vos facultés.
12Car, lorsque la bonne volonté de donner existe, elle est agréée de Dieu dans la mesure de ce qu’elle a, non dans la mesure de ce qu’elle n’a pas.
13Ainsi je ne demande pas que les autres soient soulagés, et vous surchargés, mais qu’il y ait égalité,
14Et que pour le moment votre abondance supplée à leur indigence, afin que leur abondance soit aussi un supplément à votre indigence, et qu’ainsi tout arrive à l’égalité,
15Selon ce qui est écrit : Celui qui recueillit beaucoup n’eut pas plus, et celui qui recueillit peu n’eut pas moins.
16Je rends grâces à Dieu de ce qu’il a mis la même sollicitude pour vous dans le cœur de Tite.
17Car non-seulement il a bien reçu la prière que je lui ai faite, mais s’y étant porté de lui-même avec encore plus d’affection, il est parti de son propre mouvement pour aller vers vous.
18Nous avons aussi envoyé avec lui un de nos frères, qui est devenu célèbre par l’Évangile dans toutes les Églises,
19Et qui, de plus, a été choisi par les Églises pour nous accompagner dans nos voyages, et prendre part au soin que nous avons de procurer cette assistance à nos frères pour la gloire du Seigneur, et en exécution de notre bonne volonté ;
20Évitant ainsi que personne ne puisse rien nous reprocher au sujet de cette aumône abondante dont nous sommes les dispensateurs.
21Car nous tâchons de faire le bien non-seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes.
22Nous avons encore envoyé avec eux un de nos frères qu’en beaucoup d’occasions nous avons reconnu très-zélé, et qui l’est encore bien plus maintenant. Or nous avons grande confiance en vous, espérant que vous en userez bien,
23Soit à l’égard de Tite, qui est uni avec moi, et qui travaille comme moi pour votre salut, soit à l’égard de nos autres frères, qui sont les apôtres des Églises et la gloire de Jésus-Christ.
24Donnez-leur donc à la face des Églises la preuve de votre charité, et faites voir que nous avons raison de nous glorifier à votre sujet.