La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction revue par Jean-Frédéric Ostervald, édition de 1823, libre de droits.

n°2 / Exode. Second livre de Moïse. 22 :

1Si quelqu’un dérobe un bœuf ou un agneau, et qu’il le tue, ou qu’il le vende, il restituera cinq bœufs pour le bœuf, quatre agneaux pour l’agneau.
2(Si le larron est trouvé perçant, et est frappé à mort, celui qui l’aura frappé ne sera point coupable de meurtre.
3Mais si le soleil est levé sur lui, il sera coupable de meurtre). Il fera donc une entière restitution ; et s’il n’a pas de quoi, il sera vendu pour son larcin.
4Si ce qui est dérobé est trouvé vivant entre ses mains, soit bœuf, soit âne, soit menue bête, il rendra le double.
5Si quelqu’un fait du dégât dans un champ, ou dans une vigne, en lâchant sa bête qui paisse dans le champ d’autrui, il rendra du meilleur de son champ, et du meilleur de sa vigne.
6Si le feu sort et qu’il trouve des épines, et que le blé qui est en tas, ou celui qui est sur la plante, ou le champ, soit consumé, celui qui aura allumé le feu rendra entièrement ce qui en aura été brûlé.
7Si quelqu’un donne à son prochain de l’argent ou des vaisseaux à garder, et qu’on les dérobe et enlève de sa maison, si l’on découvre le larron, il rendra le double.
8Mais si le larron ne se trouve point, on fera venir le maître de la maison devant les juges, pour jurer s’il n’a point mis sa main sur le bien de son prochain.
9Quand il sera question de quelque chose où il y ait prévarication, touchant un bœuf, ou un âne, ou une menue bête, ou un habit, même touchant toute autre chose perdue, dont quelqu’un dire qu’elle lui appartient, la cause des deux parties viendra devant les juges, et celui que les juges auront condamné rendra le double à son prochain.
10Si quelqu’un donne à garder à son prochain quelque âne, quelque bœuf, quelque menue ou grosse bête, et qu’elle meure, ou qu’elle se soit cassé quelque membre, ou qu’on l’ait emmenée sans que personne l’ait vu,
11Le serment de l’Eternel interviendra entre les deux parties, pour savoir s’il n’a point mis sa main sur le bien de son prochain, et le maître de la bête se contentera du serment, et l’autre ne la rendra point.
12Mais si en effet elle lui a été dérobée, il la rendra à son maître.
13Si en effet elle a été déchirée par les bêtes sauvages, il lui en apportera des preuves, et ne rendra point ce qui a été déchiré.
14Si quelqu’un emprunte de son prochain quelque bête, et qu’elle se casse quelque membre, ou qu’elle meure, son maître n’y étant point présent, il ne manquera point à la rendre.
15Mais si son maître y est présent, il ne la rendra point ; si elle a été louée, on paiera seulement son louage.
16Si quelqu’un suborne une vierge qui n’était point fiancée, et couche avec elle, il faut qu’il la dote, la prenant pour femme.
17Mais si le père de la fille refuse absolument de la lui donner, il lui comptera autant d’argent qu’on en donne pour la dot des vierges.
18Tu ne laisseras point vivre la sorcière.
19Qui aura eu la compagnie d’une bête, sera puni de mort.
20Celui qui sacrifie à d’autres dieux qu’à l’Eternel seul, sera détruit à la façon de l’interdit.
21Tu ne fouleras point, ni n’opprimeras point l’étranger ; car vous avez été étrangers au pays d’Egypte.
22Vous n’affligerez aucune veuve et aucun orphelin.
23Si vous les affligez, et qu’ils crient à moi, certainement j’entendrai leur cri ;
24Alors ma colère s’allumera, et je vous tuerai par l’épée, et vos femmes seront veuves, et vos enfans orphelins.
25Si tu prêtes de l’argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu n’en useras point avec lui à la façon des usuriers ; vous ne lui imposerez point d’intérêt.
26Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché,
27Car c’est sa seule couverture, c’est son vêtement pour couvrir sa peau. Où coucherait-il ? S’il arrive donc qu’il crie à moi, je l’entendrai aussi, car je suis miséricordieux.
28Tu ne médiras point des juges, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
29Tu ne différeras point de m’offrir de ton abondance et de tes liqueurs ; tu me donneras le premier-né de tes fils.
30Tu feras la même chose de ton bœuf et de ta menue bête ; il sera sept jours avec sa mère, et au huitième jour tu me le donneras.
31Vous me serez saints, et vous ne mangerez point de la chair déchirée aux champs par les bêtes sauvages, mais vous la jetterez aux chiens.