La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction par Louis Segond & Hugues Oltramare, édition de 1874, libre de droits.

n°45 / Épître de saint Paul aux Romains 16 :

1Je vous recommande Phébé, notre sœur, qui est diaconesse de l’église de Cenchrées,
2afin que vous la receviez, en notre Seigneur, d’une manière digne des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire, où elle pourrait avoir besoin de vous ; car elle a été elle-même la protectrice de bien des frères, et la mienne en particulier.
3Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’œuvre en Jésus-Christ,
4qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie : ce n’est pas moi seul qui leur rends grâces, mais ce sont aussi toutes les églises des Gentils.
5Saluez aussi rassemblée qui se réunit dans leur maison. Saluez mon cher Épénète, qui a été les prémices de l’Asie, pour Christ.
6Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.
7Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont avantageusement connus des apôtres, et qui se sont attachés à Christ, même avant moi.
8Saluez Amplias qui m’est cher dans le Seigneur.
9Saluez Urbain notre compagnon d’œuvre en Christ, ainsi que mon cher Stachys.
10Saluez Apelle qui a fait ses preuves, en Christ. Saluez les gens de la maison d’Aristobule.
11Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur.
12Saluez Tryphène et Tryphose, car elles ont travaillé pour le Seigneur. Saluez notre chère Perside ; elle a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
13Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne.
14Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermasetles frères qui sont avec eux.
15Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympas et tous les saints qui sont avec eux.
16Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les églises de Christ vous saluent.
17Je vous invite, mes frères, à bien avoir l’œil sur ceux qui causent les dissensions et les chutes par leur opposition à l’enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d’eux ;
18car de telles gens ne servent point Christ, notre Seigneur, mais ils sont les serviteurs de leur ventre, et avec leurs bonnes paroles et leur langage flatteur, ils trompent les cœurs des innocents.
19Je vous y invite, car votre soumission est parvenue aux oreilles de tout le monde ; je me réjouis donc à votre sujet, mais je désire que vous soyez habiles pour le bien, tout en étant innocents pour le mal.
20Le Dieu de paix écrasera promptement Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !
21Timothée, le compagnon de mes travaux, vous salue ; Lucius, Jason et Sosipatros, mes parents, vous saluent aussi.
22Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui écris cette lettre.
23Gaïus mon hôte et celui de toute l’église, vous salue. Éraste, le trésorier de la ville, et notre frère Quartus, vous saluent.
24Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen !
25A Celui qui peut vous affermir dans mon évangile et dans la prédication qui se fait de Jésus-Christ — conformément à la révélation du mystère celé durant de longs siècles,
26mais révélé maintenant, ainsi que par les écrits des Prophètes, sur l’ordre du Dieu éternel, pour amener à l’obéissance de la foi toutes les nations —
27à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ ! Amen !