Traduction par Louis Claude Fillion, édition de 1889, libre de droits.
n°19 / Les Psaumes 146 :
Dans la présente traduction, le chapitre 146 correspond au chapitre CXLV.
PSAUME CXLV
1Alleluia, d’Aggée et de Zacharie.2O mon âme, loue le Seigneur. Je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je chanterai mon Dieu tant que je serai. Ne mettez pas votre confiance dans les princes,3ni dans les enfants des hommes, qui ne peuvent sauver.4Leur âme se retirera, et ils retourneront à leur poussière ; en ce jour toutes leurs pensées périront.5Heureux celui dont le Dieu de Jacob est le protecteur, et dont l’espérance est dans le Seigneur son Dieu,6qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu’ils contiennent.7Il garde à jamais la vérité de ses promesses, il fait justice aux opprimés, il donne la nourriture à ceux qui ont faim. Le Seigneur délivre les captifs ;8le Seigneur éclaire les aveugles. Le Seigneur relève ceux qui sont brisés ; le Seigneur aime les justes.9Le Seigneur protège les étrangers ; il soutient l’orphelin et la veuve, et il détruira les voies des pécheurs.10Le Seigneur règnera à jamais ; ton Dieu, Sion, régnera de génération en génération.