Traduction par John Nelson Darby, édition de 1885, libre de droits.
n°19 / Les Psaumes 46 :
Au chef de musique. Des fils de Coré. Sur Alamoth. Chant.
1Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.2C’est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait transportée de sa place, et que les montagnes seraient remuées [et jetées] au cœur des mers ;3Quand ses eaux mugiraient, qu’elles écumeraient, [et] que les montagnes seraient ébranlées à cause de son emportement. Sélah.4Il y a un fleuve dont les ruisseaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-haut.5Dieu est au milieu d’elle ; elle ne sera pas ébranlée. Dieu la secourra au lever du matin.6Les nations s’agitent tumultueusement, les royaumes sont ébranlés ; il a fait entendre sa voix : la terre s’est fondue.7L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.8Venez, voyez les actes de l’Éternel, quelles dévastations il a faites sur la terre !9Il a fait cesser les guerres jusqu’au bout de la terre ; il brise les arcs et met en pièces les lances, il brûle les chariots par le feu.10Tenez-vous tranquilles, et sachez que je suis Dieu : je serai exalté parmi les nations, je serai exalté sur la terre.11L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.