Le Nouveau Testament

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction par Edmond Stapfer, édition de 1889, libre de droits.

n°45 / Épître aux Romains 16 :

1Je vous recommande notre sœur Phoebé, diaconesse de l’église de Kenchrées,
2pour que l’accueil que vous lui ferez en notre Seigneur soit digne des fidèles, et que vous l’assistiez dans toute affaire où elle pourrait avoir besoin de vous. Elle a rendu service à plusieurs personnes, à moi en particulier.
3Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ,
4qui, pour me sauver la vie, ont exposé la leur, et je ne suis pas le seul à les en remercier, mais encore toutes les Églises des païens.
5Saluez aussi l’Église qui s’assemble dans leur maison. Saluez mon cher Épénète, le premier-né de l’Asie en Christ.
6Saluez Marie, elle s’est donnée beaucoup de peine pour vous.
7Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité ; ils sont distingués entre les apôtres et même ont été en Christ avant moi.
8Saluez Amplias ; il m’est cher dans le Seigneur.
9Saluez Urbanus, notre collaborateur en Christ, ainsi que mon cher Stachys.
10Saluez Apellès, qui est un honnête homme en Christ. Saluez les gens de la maison d’Aristobule.
11Saluez Hérodion, mon parent. Saluez les gens de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur,
12Saluez Triphaina et Tryphosa, ouvrières dans l’œuvre du Seigneur. Saluez ma chère Persis, elle a bien travaillé pour le Seigneur.
13Saluez Rufus, homme distingué dans le Seigneur, et sa mère que j’appelle ma mère.
14Saluez Asyncrytus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux.
15Saluez Philologus et Julie, Nérée et sa sœur, Olympas et tous les fidèles qui sont avec eux.
16Saluez-vous les uns les autres d’un saint baiser. Toutes les Églises du Christ vous saluent.
17Je vous invite, frères, à prendre garde à ceux qui sèment des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise. Évitez-les ;
18car ces gens-là ne servent pas notre Seigneur Christ, mais leur ventre, et, par leurs flatteries et leurs beaux discours, ils séduisent les cœurs des simples.
19Votre docilité est maintenant partout connue, je me réjouis donc de vous, mais je veux que vous soyez sages pour le bien et innocents devant le mal.
20Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. LA GRÂCE DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS SOIT AVEC VOUS.

21Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason, Sosipater, mes parents.
22Moi, Tertius, qui ai écrit cette lettre, je vous salue aussi en notre Seigneur.
23Gaïus, qui me donne l’hospitalité, ainsi qu’à toute l’Église, vous salue. Éraste, le receveur de la ville, et le frère Quartus vous saluent.
24[QUE LA GRÂCE DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST SOIT AVEC VOUS TOUS, AMEN.]
25A Celui qui peut vous fortifier dans la foi en mon Évangile et en l’enseignement de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère caché durant des siècles,
26mais aujourd’hui dévoilé et publié dans des écrits prophétiques par l’ordre du Dieu éternel, pour amener tous les païens à obéir à la foi,
27au Dieu qui seul est sage soit gloire par Jésus-Christ à jamais ! Amen.