La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction par l'abbé Augustin Crampon, édition de 1923, libre de droits.

n°19 / Les Psaumes 88 :

1Cantiques. Psaume des fils de Coré. Au maître de chant. A chanter sur le ton plaintif. Cantique d’Héman l’Ezrahite.
2Yahweh, Dieu de mon salut, quand je crie la nuit devant toi,
3que ma prière arrive en ta présence, prête l’oreille à mes supplications !
4Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au schéol.
5On me compte parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme à bout de forces.
6je suis comme délaissé parmi les morts, pareil aux cadavres étendus dans le sépulcre, dont tu n’as plus le souvenir, et qui sont soustraits à ta main.
7Tu m’as jeté au fond de la fosse, dans les ténèbres, dans les abîmes.
8Sur moi s’appesantit ta fureur, tu m’accables de tous tes flots. — Séla.
9Tu as éloigné de moi mes amis, tu m’as rendu pour eux un objet d’horreur ; je suis emprisonné sans pouvoir sortir ;
10mes yeux se consument dans la souffrance. Je t’invoque tout le jour, Yahweh, j’étends les mains vers toi.
11Feras-tu un miracle pour les morts ; ou bien les ombres se lèveront-elles pour te louer ? — Séla.
12Publie-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l’abîme ?
13Tes prodiges sont-ils connus dans la région des ténèbres et ta justice dans la terre de l’oubli ?
14Et moi, Yahweh, je crie vers toi, ma prière va au-devant de toi dès le matin.
15Pourquoi, Yahweh, repousses-tu mon âme, me caches-tu ta face ?
16Je suis malheureux et moribond depuis ma jeunesse ; sous le poids de tes terreurs, je ne sais que devenir.
17Tes fureurs passent sur moi, tes épouvantes m’accablent.
18Comme des eaux débordées elles m’environnent tout le jour ; elles m’assiègent toutes ensemble.
19Tu as éloigné de moi mes amis et mes proches ; mes compagnons, ce sont les ténèbres de la tombe.