Traduction française de la Bible King James par Nadine L. Stratford, édition de 2022 © Copyright.[+]
n°19 / Le livre des Psaumes 59 :
Au chef musicien, Al-taschith, Michtam de David ; lorsque Saul envoya garder la maison pour le tuer.
1Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu : défends-moi de ceux qui se dressent contre moi.2Délivre-moi des ouvriers d’iniquité, et sauve-moi des hommes sanguinaires.3Car, voici, ils se tiennent en embuscade pour mon âme : les puissants se sont assemblés contre moi ; non pas pour ma transgression, ni pour mon péché, ô SEIGNEUR.4Ils courent et se préparent bien qu’il n’y ait pas de faute en moi : réveille-toi pour me secourir, et contemple.5Toi donc, ô SEIGNEUR Dieu des armées, le Dieu d’Israël, réveille-toi pour visiter tous les païens : ne sois pas miséricordieux envers aucun des transgresseurs immoraux. Selah.6Ils reviennent le soir : ils aboient comme un chien, et font le tour de la ville.7Voici, ils éjectent de leur bouche : des épées sont sur leurs lèvres : car qui, disent-ils, nous entend ?8Mais toi, ô SEIGNEUR, tu riras d’eux ; tu auras tous les païens en dérision.9À cause de sa vigueur, m’attendrai-je à toi : car Dieu est ma défense.10Le Dieu de ma miséricorde me devancera : Dieu me laissera voir mon désire sur mes ennemis.11Ne les tue pas, de peur que mon peuple n’oublie : disperse-les par ton pouvoir ; et abaisse-les, ô Seigneur notre écu.12À cause du péché de leur bouche et des paroles de leurs lèvres qu’ils soient donc pris dans leur orgueil : et pour la malédiction et le mensonge qu’ils profèrent.13Consume-les avec courroux, consume-les, afin qu’ils ne soient plus : et qu’ils sachent que Dieu régit en Jacob jusqu’aux bouts de la terre. Selah.14Et le soir qu’ils reviennent, et qu’ils aboient comme un chien, et fassent le tour de la ville.