La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction française de la Bible King James par Nadine L. Stratford, édition de 2022 © Copyright.[+]

n°4 / Le quatrième livre de Moise appelé Nombres 8 :

1Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant,
2Parle à Aaron, et dis-lui, Lorsque tu allumeras les lampes, les sept lampes donneront de la lumière sur le devant du chandelier.
3Et Aaron fit ainsi : il alluma les lampes sur le devant du chandelier, comme le SEIGNEUR le commanda à Moïse.
4Et l’ouvrage du chandelier était d’or martelé, depuis sa tige jusqu’à ses fleurs, c’était un ouvrage martelé : selon le modèle que le SEIGNEUR avait fait voir à Moïse, ainsi il fit le chandelier.
5¶ Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant,
6Prends les Lévites d’entre les enfants d’Israël, et épure-les.
7Et ainsi leur feras-tu, pour les épurer : Asperge l’eau de purification sur eux, et qu’ils rasent toute leur chair, et qu’ils nettoient leurs effets, et qu’ainsi ils se rendent nets.
8Puis qu’ils prennent un jeune bouvillon, avec son offrande de farine, savoir, de fine farine pétrie à l’huile, et tu prendras un autre jeune bouvillon, pour une offrande pour le péché.
9Et tu ameneras les Lévites devant le tabernacle de la congrégation : et tu rassembleras toute l’assemblée des enfants d’Israël :
10Et tu ameneras les Lévites devant le SEIGNEUR : et les enfants d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites :
11Et Aaron offrira les Lévites devant le SEIGNEUR pour une offrande des enfants d’Israël, afin qu’ils puissent exécuter le service du SEIGNEUR.
12Et les Lévites poseront leurs mains sur la tête des bouvillons : et tu offriras l’un pour une offrande du le péché, et l’autre pour une offrande consumée au SEIGNEUR, pour faire une propitiation pour les Lévites.
13Et tu placeras les Lévites devant Aaron et devant ses fils, et tu les offriras pour une offrande au SEIGNEUR.
14Ainsi tu sépareras les Lévites d’entre les enfants d’Israël : et les Lévites seront à moi.
15Et après cela les Lévites viendront pour faire le service du tabernacle de la congrégation : et tu les épureras, et les offriras pour une offrande.
16Car ils me sont entièrement donnés d’entre les enfants d’Israël : à la place de tous ceux qui ouvrent l’utérus, à savoir à la place de tous les premiers-nés de tous les enfants d’Israël. les ai-je pris pour moi.
17Car tous les premiers-nés des enfants d’Israël sont à moi, tant homme que bête : au jour où je frappai tout premier-né dans le pays d’Égypte je les sanctifiai pour moi-même.
18Et j’ai pris les Lévites au lieu de tous les premiers-nés des enfants d’Israël.
19Et j’ai donné les Lévites comme un présent à Aaron et à ses fils, d’entre les enfants d’Israël, pour faire le service des enfants d’Israël dans le tabernacle de la congrégation, et pour faire une propitiation pour les enfants d’Israël, afin qu’il n’y ait pas de plaie parmi les enfants d’Israël, lorsque les enfants d’Israël s’approcheront du sanctuaire.
20Et Moïse, Aaron et toute la congrégation des enfants d’Israël, firent à l’égard des Lévites selon tout ce que le SEIGNEUR avait commandé à Moïse concernant les Lévites, ainsi firent les enfants d’Israël à envers eux.
21Et les Lévites furent purifiés, et ils nettoyèrent leurs effets : et Aaron les offrit comme une offrande devant le SEIGNEUR : et Aaron fit une propitiation pour eux pour les épurer.
22Et après cela, les Lévites vinrent pour faire leur service dans le tabernacle de la congrégation devant Aaron et devant ses fils : comme le SEIGNEUR avait commandé à Moïse concernant les Lévites, ainsi leur firent-ils.
23¶ Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant,
24Ceci est ce qui appartient aux Lévites : Depuis l’âge de vingt-cinq ans et au-dessus, ils entreront au service du tabernacle de la congrégation :
25Et à partir de l’âge de cinquante ans ils cesseront leur service et ne serviront plus :
26Mais ils assisteront avec leurs frères dans le tabernacle de la congrégation, pour garder la charge, et ne feront aucun service. Ainsi feras-tu envers les Lévites concernant leur charge.