La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction française de la Bible King James par Nadine L. Stratford, édition de 2022 © Copyright.[+]

n°24 / Le livre du Prophète Jérémie 2 :

1De plus la parole du SEIGNEUR vint à moi, disant,
2Va, et crie aux oreilles de Jérusalem, disant, Ainsi dit le SEIGNEUR, Je me souviens de toi, de la bonté de ta jeunesse, de l’amour de tes épousailles, quand tu venais après moi dans le désert, dans un pays qui n’était pas semé.
3Israël était sainteté au SEIGNEUR et les prémices de son revenu : tous ceux qui le dévorent seront coupables : du mal viendra sur eux, dit le SEIGNEUR.
4Entendez la parole du SEIGNEUR, ô maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d’Israël.
5¶ Ainsi dit le SEIGNEUR : Quelle iniquité vos pères ont-ils trouvée en moi, pour qu’ils se soient éloignés de moi, et qu’ils aient marché après la vanité et soient devenus vains ?
6Ils n’ont pas dit non plus, Où est le SEIGNEUR qui nous a fait monter hors du pays d’Égypte, qui nous a conduitss à travers le désert, à travers un pays de régions inhabitées, et de fosses, et à travers un pays de sécheresse, et de l’ombre de mort, un pays qu’aucun homme n’a traverse, et où aucun hhomme ne demeure.
7Et je vous amenai dans un pays abondant, pour manger ses fruits et ses bonnes choses : mais, lorsque vous y entrèrent, vous souillèrent mon pays, et firent de mon héritage une abomination.
8Les prêtres n’ont pas dit : Où est le SEIGNEUR ? Et ceux qui expliquaient la loi ne m’ont pas connu : les pasteurs aussi se sont rebellés contre moi, et les prophètes ont prophétisé par Baal, et ont marché après des choses qui ne profitent pas.
9¶ C’est pourquoi je contesterai avec vous, dit le SEIGNEUR, et je contesterai avec les enfants de vos enfants.
10Car passez par les îles de Chittim, et voyez : et envoyez en Kedar, et considérez bien, et voyez s’il y a eu pareille chose.
11Y a-t-il une nation qui ait changé ses dieux, lesquels toutefois ne sont pas des dieux ? Mais mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n’est d’aucun profit.
12Ô vous cieux soyez étonnés de ceci, et soyez horriblement effrayés, soyez grandement dévastés, dit le SEIGNEUR.
13Car mon peuple a commis deux maux : ils m’ont abandonné, moi, la source d’eaux vives, et ceci pour se creuser des citernes, des citernes fêlées qui ne retiennent pas l’eau.
14¶ Israël est-il un serviteur ? Est-il un esclave de souche ? Pourquoi est-il saccagé ?
15Les jeunes lions rugirent et crièrent après lui, et ils firent de son pays une ruine : ses villes sont brûlées, et sans habitant.
16Même les enfants de Noph et de Tahapanes ont brisé le sommet de ta tête.
17Ne t’es-tu pas fait cela toi-même parce que tu as abandonné le SEIGNEUR ton Dieu, quand il te conduisait par le chemin ?
18Et maintenant qu’as-tu à faire d’aller en Égypte boire les eaux du Sihor ? Et qu’as-tu à faire d’aller en Assyrie pour boire les eaux du fleuve ?
19Ta propre immoralité te corrigera, et tes récidives te réprouveront : saches donc et vois que c’est une chose mauvaise et amère, que tu as abandonné le SEIGNEUR, ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur DIEU des armées.
20¶ Parce que depuis longtemps j’ai brisé ton joug et rompu tes liens, et tu as dit : Je ne transgresserai pas lorsque sur toute haute colline et sous tout arbre vert, tu déambules, jouant à faire la prostituée.
21Cependant je t’avais plantée comme une vigne exquise, une semence entièrement de vérité : comment donc t’es-tu détournée de moi en sarments dégénérés de vigne étrangère ?
22Car même si tu te laves avec du nitre, et que tu prends beaucoup de savon, cependant ton iniquité est marquée devant moi, dit le Seigneur DIEU.
23Comment peux-tu dire : Je ne me suis pas souillée, je ne suis pas allée après les Baalim ? Regarde ton chemin dans la vallée, reconnais ce que tu as fait, tu es un dromadaire rapide, entrecroisant ses chemins :
24Anesse sauvage, accoutumée au désert, qui, hume le vent à son plaisir : qui pourrait la détourner dans sa course ? Tous ceux qui la cherchent ne se lasseront pas : ils la trouveront en son mois.
25Retiens ton pied de se déchausser, et ta gorge d’avoir soif : mais tu dis : C’est en vain : non, car j’aime les étrangers, et j’irai après eux.
26Comme un voleur est honteux quand il est surpris, ainsi est honteuse la maison d’Israël : eux, leurs rois, leurs princes, et leurs prêtres, et leurs prophètes.
27Ils disent au bois : Tu es mon père, et à une pierre : Tu m’as enfanté. Car ils m’ont tourné le dos et non leur visage : mais ils diront, au temps de leur détresse : Lève-toi, et sauve-nous.
28Et où sont les dieux que tu t’es faits ? Qu’ils se lèvent, s’ils peuvent te sauver au temps de ta détresse : Car le nombre de tes dieux est le même que celui de tes villes, ô Judah.
29Pourquoi plaideriez-vous avec moi ? Vous avez tous transgressé contre moi, dit le SEIGNEUR.
30En vain j’ai frappé vos enfants : ils n’ont reçu aucune correction : votre propre épée a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.
31¶ Ô génération, voyez la parole du SEIGNEUR. Ai-je été un désert pour Israël ? Ou une terre d’obscurité ? Pourquoi mon peuple a-t-il dit : Nous sommes seigneurs : nous ne viendrons plus à toi ?
32Une jeune fille peut-elle oublier ses ornements, ou une mariée ses atours ? Toutefois mon peuple m’a oublié durant des jours sans nombre.
33Pourquoi ajustes-tu ta conduite pour chercher l’amour ? par conséquent as-tu aussi enseigné tes conduites aux pervers.
34Aussi dans tes pans est trouvé le sang des âmes des pauvres innocents : je ne l’ai pas trouvé par une fouille secrète, mais sur tous ceux-là.
35Cependant tu dis : Parce que je suis innocente, assurément sa colère se détournera de moi. Voici, je plaiderai avec toi, parce que tu dis, Je n’ai pas péché.
36Pourquoi déambules-tu tant pour changer ton chemin ? Tu seras aussi honteuse de l’Égypte, comme tu as été honteuse de l’Assyrie.
37Oui, tu sortiras de celui-ci avec tes mains sur ta tête : parce que le SEIGNEUR a rejeté ceux en qui tu avais mis ta confiance, et tu ne prospéreras pas par eux.