La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction française de la Bible King James par Nadine L. Stratford, édition de 2022 © Copyright.[+]

n°11 / Le premier livre des 1 Rois 22 :

1¶ Et ils demeurèrent pendant trois ans sans guerre entre la Syrie et Israël.
2Et il arriva en la troisième année, que Josaphat, le roi de Judah, descendit vers le roi d’Israël,
3Et le roi d’Israël dit à ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Gilead est à nous, et nous restons tranquilles, et nous ne la reprenons pas de la main du roi de Syrie ?
4Et il dit à Josaphat : Viendras-tu avec moi te battre à Ramoth-Gilead ? Et Josaphat dit au roi d’Israël : Je suis comme tu es, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.
5Et Josaphat dit au roi d’Israël : Enquiers-toi aujourd’hui, je te prie, de la parole du SEIGNEUR.
6Alors le roi d’Israël rassembla les prophètes, environ quatre cents hommes, et leur dit : Irai-je à la guerre contre Ramoth-Gilead, ou me refrènerai-je ? Et ils dirent : Monte : car le Seigneur la livrera en la main du roi.
7Et Josaphat dit : N’y a-t-il pas ici encore un prophète du SEIGNEUR pour que nous puissions nous enquérir de lui ?
8Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Il y a encore un homme par qui nous pouvons nous enquérir du SEIGNEUR : mais je le hais : car il ne me prophétise rien de bon quand il est question de moi, mais du mal. C’est Michée, le fils d’Imlah. Et Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi.
9Puis le roi d’Israël appela un officier, et dit, Hâte-toi de faire venir ici Michée, le fils de Imlah.
10Et le roi d’Israël et Josaphat, le roi de Judah étaient assis, chacun sur son trône, ayant mis leurs robes, dans un lieu disponible, à l’entrée du portail de Samarie : et tous les prophètes prophétisaient devant eux.
11Et Zedekiah, le fils de Chenaanah, se fit des cornes de fer : et il dit : Ainsi dit le SEIGNEUR, avec celles-ci tu pousseras les Syriens jusqu’à ce tu les aies consumés.
12Et tous les prophètes prophétisaient de même, disant, Monte à Ramoth-Gilead, et prospère : car le SEIGNEUR la livrera en la main du roi.
13Et le messager qui était allé appeler Michée, lui parla disant, Voici, maintenant les paroles des prophètes déclarent d’une seule bouche du bien au roi : que ta parole soit, je te prie, semblable à la parole de l’un d’eux, et dis ce qui est bien.
14Et Michée dit, De même que le SEIGNEUR est vivant, ce que le SEIGNEUR me dira, je dirai.
15¶ Et il vint vers le roi. Et le roi lui dit, Michée, irons-nous à la guerre contre Ramoth-Gilead, ou refrènerons-nous ? Et il lui répondit : Va et prospère : car le SEIGNEUR la livrera en la main du roi.
16Et le roi lui dit, Combien de fois t’adjurerai-je à ce que tu ne me dises seulement ce qui est vrai au nom du SEIGNEUR ?
17Et il dit : J’ai vu tout Israël dispersé sur les collines, comme des moutons qui n’ont pas de berger : et le SEIGNEUR a dit, Ceux-ci n’ont pas de maître : qu’ils retournent chacun à sa maison en paix.
18Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne t’ai-je pas dit que lorsqu’il est question de moi, il ne prophétise rien de bon, mais du mal ?
19Et il dit, par conséquent, écoute la parole du SEIGNEUR : J’ai vu le SEIGNEUR assis sur son trône, et toute l’armée du ciel se tenant près de lui, à sa main droite et à sa gauche.
20Et le SEIGNEUR disait : Qui persuadera Achab, afin qu’il monte et qu’il tombe à Ramoth-Gilead ? Et l’un dit de cette manière et un autre de cette manière.
21Et un esprit sortit et se tint devant le SEIGNEUR, et dit : Je le persuaderai.
22Et le SEIGNEUR lui dit : Avec quoi ? Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et il dit : Tu le persuaderas et prévaudras aussi, sors, et fais ainsi.
23Maintenant donc, voici, le SEIGNEUR a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes : et le SEIGNEUR a prononcé du mal contre toi.
24Mais Zedekiah, le fils de Chenaanah, s’approcha et frappa Michée sur la joue, et dit : Par quel chemin l’Esprit du SEIGNEUR est-il parti de moi pour te parler ?
25Et Michée dit, Voici, tu le verras ce jour-là, lorsque tu iras dans une chambre intérieure pour te cacher.
26Et le roi d’Israël dit : Prends Michée, et mène-le vers Amon, le gouverneur de la ville, et vers Joash, le fils du roi :
27Et tu diras : Ainsi dit le roi : Mettez cet individu en prison, et nourrissez-le du pain d’affliction et de l’eau d’affliction, jusqu’à ce que je revienne en paix.
28Et Michée dit, Si jamais tu reviens en paix, le SEIGNEUR n’a pas parlé par moi. Et il dit : Écoutez, ô peuples, chacun de vous.
29¶ Le roi d’Israël monta donc avec Josaphat, le roi de Judah, à Ramoth-Gilead.
30Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Je me déguiserai et entrerai en la bataille : mais toi, revêts-toi de tes robes. Et le roi d’Israël se déguisa et entra en la bataille.
31Or le roi des Syriens avait commandé aux trente-deux capitaines de ses chariots, disant, Ne vous battez ni contre petit ni contre grand, mais seulement contre le roi d’Israël.
32Et il arriva que, lorsque les capitaines des chariots virent Josaphat, ils dirent : C’est certainement le roi d’Israël. Et ils se détournèrent pour se battre contre lui : et Josaphat poussa un cri.
33Et il arriva, lorsque les capitaines des chariots s’aperçurent que ce n’était pas le roi d’Israël, ils se détournèrent de le poursuivre.
34Et un certain homme tira de l’arc à l’aventure, et frappa le roi d’Israël entre les jointures du harnais : c’est pourquoi il dit au conducteur de son chariot : Tourne ta main, et mène-moi hors du camp, car je suis blessé.
35Or la bataille se renforça ce jour-là, et le roi fut maintenu debout dans son chariot, contre les Syriens : et il mourut au crépuscule : et le sang de la blessure coula dans le fond du chariot.
36Et une proclamation traversa tout le camp, comme le soleil descendait, disant, Chaque homme en sa ville, et chaque homme en son propre pays.
37Ainsi le roi mourut et fut porté à Samarie : et on enterra le roi à Samarie.
38Et on lava le chariot dans l’étang de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, et on lava son armure, selon la parole du SEIGNEUR qu’il avait prononcée.
39Or le reste des actions d’Achab, et tout ce qu’il fit, et la maison d’ivoire qu’il fit, et toutes les villes qu’il bâtit, cela n’est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d’Israël ?
40Ainsi Achab s’endormit avec ses pères : et Ahaziah, son fils régna à sa place.
41¶ Et Josaphat, le fils d’Asa commença à régner sur Judah la quatrième année d’Achab, roi d’Israël.
42Josaphat était âgé de trente-cinq ans lorsqu’il commença à régner, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Azubah, la fille de Shilhi.
43Et il marcha dans tous les chemins d’Asa, son père, il ne s’en détourna pas, faisant ce qui est droit aux yeux du SEIGNEUR : néanmoins les hauts lieux ne furent pas ôtés : car le peuple offrait et brûlait encore de l’encens dans les hauts lieux.
44Et Josaphat fit la paix avec le roi d’Israël.
45Et le reste des actions de Josaphat, et sa puissance qu’il montra et comment il se battit, ne sont-elles pas écrites dans le livre des Chroniques des rois de Judah ?
46Et le reste des sodomites, qui étaient restés depuis les jours de son père, Asa, il les supprima du pays.
47Il n’y avait pas alors de roi en Edom : un député était roi.
48Josaphat fit des navires de Tharshish, pour aller à Ophir chercher de l’or : mais on n’y alla pas, parce que les navires furent brisés à Eziongeber.
49Alors Ahaziah, le fils d’Achab, dit à Josaphat : Que mes serviteurs aillent avec tes serviteurs sur les navires. Mais Josaphat ne le voulut pas.
50Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enterré avec eux dans la cité de David, son père : et Joram, son fils régna à sa place.
51Ahaziah, le fils d’Achab commença à régner sur Israël, à Samarie, la dix-septième année de Josaphat, roi de Judah : et il régna deux ans sur Israël.
52Et il fit ce qui est mal à la vue du SEIGNEUR, et il marcha dans le chemin de son père, et dans le chemin de sa mère, et dans le chemin de Jeroboam, le fils de Nebat, qui avait fait pécher Israël.
53Car il servit Baal et l’adora, et provoqua à la colère le SEIGNEUR Dieu d’Israël, selon tout ce que son père avait fait.