Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 2018 © Copyright.[+]
n°19 / Psaumes 57 :
Au directeur musical ; sur l’air de « Ne détruis pas ». Miktam de David. Quand, fuyant Saül, il se réfugia dans la grotte.
1Accorde-moi ta faveur, ô Dieu, accorde-moi ta faveur, car je me réfugie en toi, je me réfugie à l’ombre de tes ailes jusqu’à ce que les malheurs prennent fin.2J’appelle Dieu le Très-Haut, le vrai Dieu, qui met fin aux malheurs pour moi.3Du ciel, il enverra du secours et me sauvera. Il fera échouer celui qui cherche à m’attraper. (Sèla.) Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.4Je suis cerné par des lions ; je suis forcé de me coucher parmi des hommes qui veulent me dévorer, dont les dents sont des lances et des flècheset dont la langue est une épée tranchante.5Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre.6Ils ont préparé un filet pour piéger mes pieds ; je suis courbé sous le poids de la détresse. Ils ont creusé une fosse devant moi, mais ce sont eux qui y sont tombés. (Sèla.)7Mon cœur est ferme, ô Dieu, mon cœur est ferme. Je veux chanter et faire de la musique.8Réveille-toi, ma gloire ! Réveille-toi, ô instrument à cordes ; toi aussi, ô harpe ! Je veux réveiller l’aurore.9Je te louerai parmi les peuples, ô Jéhovah ! Je te chanterai des louanges parmi les nations.10Car ton amour fidèle est grand, aussi haut que les cieux, et ta fidélité atteint le ciel nuageux.11Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre.