La Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 2018 © Copyright.[+]

n°1 / Genèse 29 :

1Après cela, Jacob reprit son voyage vers le pays des Orientaux.
2À un moment donné, il vit un puits dans la campagne et trois troupeaux de moutons couchés près du puits, car on avait l’habitude d’y faire boire les troupeaux. Une grande pierre fermait le puits.
3Quand tous les troupeaux avaient été rassemblés, on ouvrait le puits en faisant rouler la pierre, on donnait à boire aux bêtes, puis on remettait la pierre à sa place sur le puits.
4Jacob demanda : « Mes frères, d’où êtes-​vous ? » Ils répondirent : « Nous sommes d’Harran. »
5Il ajouta : « Connaissez-​vous Labân, le petit-fils de Naor ? » Ils répondirent : « Oui, nous le connaissons. »
6Il dit : « Est-​ce qu’il va bien ? » Ils répondirent : « Oui, il va bien. Voilà justement sa fille Rachel qui arrive avec les moutons ! »
7Il reprit : « On est en plein milieu de la journée. Ce n’est pas encore le moment de rassembler les bêtes. Donnez à boire aux moutons, puis emmenez-​les aux pâturages. »
8Ils répondirent : « Nous n’en avons pas le droit. Il faut d’abord que tous les troupeaux soient rassemblés et que le puits soit ouvert. C’est alors que nous pouvons donner à boire aux moutons. »
9Il parlait encore avec eux quand Rachel arriva avec les moutons de son père, car elle était bergère.
10Quand Jacob vit Rachel — la fille de Labân, le frère de sa mère — et les moutons de Labân, il s’avança immédiatement, ouvrit le puits en faisant rouler la pierre qui le fermait et fit boire les moutons de Labân.
11Puis Jacob embrassa Rachel et se mit à pleurer très fort.
12Ensuite, il dit à Rachel qu’il était de la famille de son père, qu’il était le fils de Rébecca. Alors elle courut l’annoncer à son père.
13Dès que Labân entendit la nouvelle concernant Jacob, le fils de sa sœur, il courut à sa rencontre. Il le prit dans ses bras, l’embrassa et le fit entrer dans sa maison. Et Jacob lui raconta tout ce qui lui était arrivé.
14Alors Labân lui dit : « Tu es vraiment mon os et ma chair. » Jacob resta donc chez lui un mois entier.
15Puis Labân dit à Jacob : « Ce n’est pas parce que tu es de ma famille que tu dois me servir pour rien. Que veux-​tu comme salaire ? »
16Or Labân avait deux filles. L’aînée s’appelait Léa et la plus jeune, Rachel.
17Les yeux de Léa n’avaient pas d’éclat, tandis que Rachel était devenue très belle.
18Comme Jacob était tombé amoureux de Rachel, il dit : « Je suis prêt à te servir sept ans pour ta plus jeune fille, Rachel. »
19Labân répondit : « Je préfère te la donner à toi plutôt qu’à un autre homme. Reste chez moi. »
20Alors Jacob travailla sept années pour obtenir Rachel, mais elles furent pour lui comme quelques jours, parce qu’il l’aimait.
21Puis Jacob dit à Labân : « J’ai accompli mon temps de service. Donne-​moi ma femme pour que j’aie des rapports avec elle. »
22Alors Labân réunit tous les hommes de l’endroit et fit un festin.
23Mais le soir, c’est sa fille Léa qu’il amena vers Jacob pour qu’il ait des rapports avec elle.
24Et Labân donna à Léa une de ses servantes, nommée Zilpa.
25Le matin, Jacob s’aperçut que c’était Léa ! Il dit donc à Labân : « Qu’est-​ce que tu m’as fait ? N’est-​ce pas pour Rachel que j’ai travaillé chez toi ? Pourquoi m’as-​tu trompé ? »
26Labân lui répondit : « Ici, nous n’avons pas l’habitude de donner la plus jeune avant l’aînée.
27Passe la semaine avec cette femme. Ensuite je te donnerai aussi l’autre femme en échange de sept années de travail supplémentaires. »
28C’est ce que fit Jacob : il passa la semaine avec Léa. Puis Labân lui donna pour femme sa fille Rachel.
29Et Labân donna à Rachel une autre de ses servantes, nommée Bila.
30Alors Jacob eut aussi des rapports avec Rachel. Il l’aimait plus que Léa. Et il travailla pour Labân sept autres années.
31Quand Jéhovah vit que Léa n’était pas aimée, il lui permit d’avoir des enfants. Rachel, elle, était stérile.
32Léa fut enceinte et donna naissance à un fils. Elle l’appela Ruben, et elle dit : « C’est parce que Jéhovah a vu ma détresse et que maintenant mon mari se mettra à m’aimer. »
33Elle fut encore enceinte et donna naissance à un fils. Elle dit : « Jéhovah m’a aussi donné celui-ci parce qu’il a vu que je n’étais pas aimée. » Elle l’appela donc Siméon.
34Elle fut encore enceinte et donna naissance à un fils. Elle dit : « Cette fois, mon mari s’attachera à moi, car je lui ai donné trois fils. » C’est pourquoi il fut appelé Lévi.
35Elle fut de nouveau enceinte et donna naissance à un fils. Elle dit : « Cette fois, je louerai Jéhovah. » C’est pourquoi elle l’appela Juda. Puis elle cessa d’avoir des enfants.