Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 1995 © Copyright.[+]
n°19 / Psaumes 65 :
Au directeur. Mélodie de David. Chant.
1Pour toi il y a louange — silence —, ô Dieu, dans Sion ; et pour toi on acquittera le vœu.2Ô toi qui entends la prière, oui jusqu’à toi viendront des gens de toute chair.3Des choses de faute ont été plus fortes que moi. Quant à nos transgressions, toi tu les couvriras.4Heureux celui que tu choisis et fais approcher, pour qu’il réside dans tes cours. Oui, nous serons rassasiés de l’excellence de ta maison, le lieu saint de ton temple.5Par des choses redoutables avec justice tu nous répondras, ô Dieu de notre salut, la Confiance de tous les confins de la terre et de ceux qui sont au loin sur la mer.6Il établit solidement les montagnes par sa force ; oui, il est ceint de puissance.7Il apaise le vacarme des mers, le vacarme de leurs vagues et le tumulte des communautés nationales.8Et les habitants des confins auront peur de tes signes ; les sorties du matin et du soir, tu leur fais pousser des cris de joie.9Tu t’es occupé de la terre, pour lui donner l’abondance ; tu l’enrichis beaucoup. Le ruisseau de Dieu est plein d’eau. Tu prépares leur grain, car c’est ainsi que tu prépares la terre.10Ses sillons sont abreuvés, ses mottes aplanies ; par de grosses averses, tu l’amollis ; tu bénis ses germes.11Tu as couronné l’année avec ta bonté, et tes pistes ruissellent de graisse.12Ils ruissellent sans arrêt, les terrains de pâture du désert, et les collines se ceignent d’allégresse.13Les prés se sont revêtus de troupeaux, et les basses plaines sont enveloppées de grain. Ils poussent des cris de triomphe, oui ils chantent.