Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 1995 © Copyright.[+]
n°19 / Psaumes 57 :
Au directeur. “ Ne supprime pas. ” De David. Miktam. Quand il s’enfuit à cause de Saül, dans la grotte.
1Témoigne de la faveur à mon égard, ô Dieu, témoigne de la faveur à mon égard, car en toi s’est réfugiée mon âme ; à l’ombre de tes ailes je me réfugie jusqu’à ce que soient passées les adversités.2J’appelle Dieu le Très-Haut, le [vrai] Dieu qui [y] met un terme à cause de moi.3Du ciel il enverra et me sauvera. À coup sûr, il confondra celui qui cherche à me happer. Sèla. Dieu enverra sa bonté de cœur et sa fidélité.4Mon âme est au milieu de lions ; je suis bien forcé de me coucher parmi ceux qui dévorent, [oui parmi] les fils des hommes, dont les dents sont des lances et des flèches, et dont la langue est une épée tranchante.5Ah ! élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.6Ils ont préparé un filet pour mes pas ; mon âme s’est courbée. Ils ont creusé devant moi un piège ; ils sont tombés dedans. Sèla.7Mon cœur est ferme, ô Dieu, mon cœur est ferme. Je veux chanter, je veux exécuter des mélodies.8Réveille-toi, ô ma gloire ! Réveille-toi, ô instrument à cordes ; toi aussi, ô harpe ! Je veux réveiller l’aurore.9Je te louerai parmi les peuples, ô Jéhovah ! Pour toi j’exécuterai des mélodies parmi les communautés nationales.10Car ta bonté de cœur est grande jusqu’aux cieux, et ta fidélité jusqu’aux cieux nuageux.11Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.