Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 1995 © Copyright.[+]
n°19 / Psaumes 52 :
Au directeur. Maskil. De David, lorsqu’arriva Doég l’Édomite et qu’il avertit alors Saül et lui dit que David était venu dans la maison d’Ahimélek.
1Pourquoi te glorifies-tu de ce qui est mauvais, ô homme fort ? La bonté de cœur de Dieu [dure] tout au long du jour.2Ce sont des adversités que médite ta langue, aiguisée comme un rasoir, agissant avec tromperie.3Tu as aimé ce qui est mauvais plus que ce qui est bon, le mensonge plus que [devoir] exprimer la justice. Sèla.4Tu as aimé toutes les paroles qui engloutissent, ô langue trompeuse !5Aussi Dieu lui-même te démolira pour toujours ; il te renversera et t’arrachera de [ta] tente, oui il te déracinera du pays des vivants. Sèla.6Les justes [le] verront et craindront, et ils riront de lui.7Voici l’homme robuste qui ne met pas Dieu pour sa forteresse, mais qui se fie à l’abondance de ses richesses, qui s’abrite dans les adversités [causées] par lui.8Mais moi je serai comme un olivier luxuriant dans la maison de Dieu ; j’ai vraiment confiance dans la bonté de cœur de Dieu pour des temps indéfinis, oui pour toujours.9Je veux te louer pour des temps indéfinis, car tu as agi ; et j’espérerai en ton nom, car cela est bon, devant tes fidèles.