Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 1995 © Copyright.[+]
n°19 / Psaumes 108 :
Chant. Mélodie de David.
1Mon cœur est ferme, ô Dieu ! Je veux chanter, je veux exécuter des mélodies, ma gloire aussi.2Réveille-toi, ô instrument à cordes ; toi aussi, ô harpe ! Je veux réveiller l’aurore.3Je te louerai parmi les peuples, ô Jéhovah ! Et pour toi j’exécuterai des mélodies parmi les communautés nationales.4Car ta bonté de cœur est grande jusqu’aux cieux, et ta fidélité jusqu’aux cieux nuageux.5Ah ! élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.6Afin que tes bien-aimés soient délivrés, ah ! sauve par ta droite et réponds-moi !7Dieu lui-même a parlé dans sa sainteté : “ Je veux exulter, je veux donner Shekèm comme part ; et je mesurerai la basse plaine de Soukkoth.8Guiléad m’appartient ; Manassé m’appartient ; et Éphraïm est la forteresse de mon chef ; Juda est mon bâton de commandant.9Moab est la cuvette où je me lave. Sur Édom je jetterai ma sandale. Sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe. ”10Qui me fera venir à la ville fortifiée ? Qui vraiment me conduira jusqu’à Édom ?11N’est-ce pas [toi], ô Dieu, qui nous as rejetés et qui ne sors pas avec nos armées en tant que Dieu ?12Prête-nous assistance contre la détresse, car il est vain le salut [qui vient] de l’homme tiré du sol.13Par Dieu nous acquerrons de l’énergie vitale, et c’est lui qui foulera aux pieds nos adversaires.