n°7 / Juges 5 :
1En ce jour-là, Débora, avec Baraq le fils d’Abinoam, se mit à chanter, en disant :
2“ Parce qu’en Israël on laisse flotter les chevelures [pour la guerre], parce que le peuple s’offre volontairement, bénissez Jéhovah.
3Écoutez, rois ! Prêtez l’oreille, dignitaires ! C’est moi qui, pour Jéhovah, oui c’est moi qui veux chanter. J’exécuterai des mélodies pour Jéhovah le Dieu d’Israël.
4Jéhovah, quand tu es sorti de Séïr, quand tu es parti de la campagne d’Édom, la terre a tremblé, les cieux aussi ont dégoutté, les nuages aussi ont dégoutté d’eau.
5Les montagnes ont ruisselé de devant la face de Jéhovah, ce Sinaï, de devant la face de Jéhovah le Dieu d’Israël.
6Aux jours de Shamgar le fils d’Anath, aux jours de Yaël, les sentiers n’étaient pas fréquentés, et les voyageurs sur les routes allaient par des sentiers détournés.
7Les habitants de la campagne avaient disparu, ils avaient disparu en Israël, jusqu’à ce que je me sois levée, moi, Débora, jusqu’à ce que je me sois levée, telle une mère en Israël.
8On choisissait des dieux nouveaux. C’est alors qu’il y eut la guerre dans les portes. On ne voyait ni bouclier ni lanceparmi quarante mille en Israël.
9Mon cœur va aux commandants d’Israël, qui ont été volontaires parmi le peuple. Bénissez Jéhovah.
10Vous qui montez des ânesses rouge jaune, vous qui êtes assis sur des tapis somptueux, et vous qui marchez sur la route, réfléchissez !
11Quelques-unes des voix des distributeurs d’eau parmi les lieux où l’on puise de l’eau, là ils se sont mis à raconter les actes de justice de Jéhovah, les actes de justice de ses habitants de la campagne, en Israël. C’est alors que le peuple de Jéhovah est descendu aux portes.
12Réveille-toi, réveille-toi, ô Débora ! Réveille-toi, réveille-toi, dis un chant ! Lève-toi, Baraq, et emmène tes captifs, fils d’Abinoam !
13C’est alors que les survivants sont descendus vers les majestueux ; le peuple de Jéhovah est descendu vers moi contre les hommes forts.
14En Éphraïm était leur origine dans la basse plaine, avec toi, ô Benjamin, parmi tes peuples. De Makir sont descendus les commandants, et de Zéboulôn ceux qui manient les instruments du scribe.
15Les princes en Issakar ont été avec Débora, et tel fut Issakar, tel fut Baraq. Il a été envoyé à pied dans la basse plaine. Parmi les divisions de Ruben, grandes furent les interrogations du cœur.
16Pourquoi t’es-tu assis entre les deux couffins du bât, afin d’écouter les sons de flûte pour les troupeaux ? Pour les divisions de Ruben, il y eut de grandes interrogations du cœur.
17Guiléad est resté chez lui de l’autre côté du Jourdain ; et Dân, pourquoi demeurait-il pendant ce temps sur des navires ? Asher est resté désœuvré au bord de la mer, et il résidait près de ses points de débarquement.
18Zéboulôn est un peuple qui a méprisé son âme même face à la mort, ainsi que Naphtali, sur les hauteurs des champs.
19Des rois sont venus, ils ont combattu ; c’est alors que les rois de Canaan ont combattu à Taanak, près des eaux de Meguiddo. Ils n’ont pas pris de gain d’argent.
20Du ciel les étoiles ont combattu, de leurs orbites elles ont combattu contre Sisera.
21Le torrent de Qishôn les a emportés, le torrent des jours antiques, le torrent de Qishôn. Tu foulais aux pieds de la force, ô mon âme !
22C’est alors que les sabots des chevaux ont frappé le sol à cause des galops, des galops de ses étalons.
23‘ Maudissez Méroz, a dit l’ange de Jéhovah, maudissez sans relâche ses habitants, car ils ne sont pas venus à l’aide de Jéhovah, à l’aide de Jéhovah avec les hommes forts. ’
24Yaël la femme de Héber le Qénite sera abondamment bénie parmi les femmes, parmi les femmes sous la tente, elle sera abondamment bénie.
25Il demandait de l’eau, elle lui a donné du lait ; dans le grand bol de banquet des majestueux, elle lui a présenté du caillé.
26Puis elle a avancé sa main vers le piquet, et sa droite vers le maillet des travailleurs. Elle a martelé Sisera, elle lui a transpercé la tête, elle lui a brisé et défoncé les tempes.
27Entre ses pieds il s’est écroulé, il est tombé, il s’est couché ; entre ses pieds il s’est écroulé, il est tombé ; là où il s’est écroulé, là il est tombé, anéanti.
28Par la fenêtre une femme regardait et le guettait, la mère de Sisera, à travers le treillis : ‘ Oui, pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Oui, pourquoi ont-ils tant de retard, les battements de sabots de ses chars ? ’
29Les sages parmi ses dames nobles lui répondaient, oui elle aussi, s’adressant à elle-même, répliquait par ses propres paroles :
30‘ Est-ce qu’ils ne doivent pas trouver, se répartir le butin ? Une matrice — deux matrices pour chaque homme robuste, un butin d’étoffes teintes pour Sisera, un butin d’étoffes teintes, un vêtement brodé, de l’étoffe teinte, deux vêtements brodéspour le cou [des hommes] de butin. ’
31Qu’ainsi périssent tous tes ennemis, ô Jéhovah ! Et que ceux qui t’aiment soient comme lorsque le soleil se lève dans sa force. ” Et le pays vécut dans le calme pendant quarante ans.