n°22 / Le chant de Salomon 4 :
1“ Vois ! Tu es belle, ô ma compagne ! Vois ! Tu es belle. Tes yeux sont [les yeux des] colombes, derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres qui sont descendues en bondissant de la région montagneuse de Guiléad.
2Tes dents sont comme un troupeau de [brebis], fraîchement tondues, qui sont remontées du lavage ; toutes portent des jumeaux, aucune d’elles n’a perdu ses petits.
3Tes lèvres sont comme un fil d’écarlate, et ta parole est agréable. Comme une tranche de grenade sont tes tempes derrière ton voile.
4Ton cou est comme la tour de David, bâtie par rangées de pierres, où sont suspendus mille boucliers, tous les boucliers ronds des hommes forts.
5Tes deux seins sont comme deux faons, les jumeaux d’une gazelle, qui paissent parmi les lis. ”
6“ Avant que souffle le jour et que se soient enfuies les ombres, j’irai à la montagne de la myrrhe et à la colline de l’oliban. ”
7“ Tu es toute belle, ô ma compagne, et il n’y a pas de tare en toi.
8Avec moi, du Liban, ô épouse, avec moi, du Liban puisses-tu venir. Puisses-tu descendre du sommet de l’Anti-Liban, du sommet du Senir, oui de l’Hermôn, des repaires des lions, des montagnes des léopards.
9Tu m’as fait battre le cœur, ô ma sœur, [mon] épouse, tu m’as fait battre le cœur par un seul de tes yeux, par un seul pendentif de ton collier.
10Que tes marques de tendresse sont belles, ô ma sœur, [mon] épouse ! Que tes marques de tendresse sont meilleures que le vin, et la senteur de tes huiles que toutes sortes de parfums !
11De miel en rayon, tes lèvres dégouttent sans arrêt, ô [mon] épouse ! Du miel et du lait sont sous ta langue, et la senteur de tes vêtements est comme la senteur du Liban.
12C’est un jardin verrouillé ma sœur, [mon] épouse, un jardin verrouillé, une source scellée.
13Ta peau est un paradis de grenades, avec les fruits de choix, des hennés avec des nards ;
14du nard et du safran, de la canne et du cinnamome, avec toutes sortes d’arbres à oliban, de la myrrhe et de l’aloès, avec tous les meilleurs parfums ;
15[et] une source de jardins, un puits d’eau douce, et de petits ruisseaux du Liban.
16Réveille-toi, ô vent du nord, et viens, ô vent du sud ! Souffle sur mon jardin. Que ses parfums ruissellent. ” “ Que celui qui m’est cher entre dans son jardin et en mange les fruits de choix. ”