Les saintes Écritures

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction du monde nouveau par WatchTower Bible and Tract Society, édition de 1995 © Copyright.[+]

n°44 / Actes d'Apôtres 1 :

1Le premier récit, ô Théophile, je l’ai composé sur toutes les choses que Jésus a commencé à faire et à enseigner,
2jusqu’au jour où il a été enlevé, après avoir donné ordre par [l’]esprit saint aux apôtres qu’il avait choisis.
3À ceux-là aussi, par de nombreuses preuves certaines, il s’est montré vivant après avoir souffert, étant vu par eux pendant quarante jours et parlant des choses concernant le royaume de Dieu.
4Et tandis qu’il se trouvait avec eux, il leur donna cet ordre : “ Ne vous éloignez pas de Jérusalem, mais continuez d’attendre ce que le Père a promis, ce que vous avez entendu de moi ;
5parce que Jean a bien baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés dans de l’esprit saint d’ici peu de jours. ”
6Or, quand ils se furent réunis, ils se mirent à lui demander : “ Seigneur, est-​ce en ce temps-​ci que tu rétablis le royaume pour Israël ? ”
7Il leur dit : “ Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou les époques que le Père a placés sous son propre pouvoir ;
8mais vous recevrez de la puissance lorsque l’esprit saint surviendra sur vous, et vous serez mes témoins non seulement à Jérusalem, mais aussi dans toute la Judée et la Samarie, et jusque dans la région la plus lointaine de la terre. ”
9Et après qu’il eut dit ces choses, tandis qu’ils regardaient, il fut élevé et un nuage le déroba à leur vue.
10Et comme ils fixaient le ciel pendant qu’il s’en allait, voici que deux hommes en vêtements blancs se tinrent à côté d’eux,
11et ils dirent : “ Hommes de Galilée, pourquoi vous tenez-​vous là à regarder le ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé d’auprès de vous dans le ciel viendra ainsi de la même manière que vous l’avez vu s’en aller au ciel. ”
12Alors ils retournèrent à Jérusalem depuis une montagne appelée le mont des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d’un parcours de jour de sabbat.
13Et quand ils furent entrés, ils montèrent à la chambre haute où ils séjournaient : Pierre ainsi que Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques [le fils] d’Alphée et Simon le zélé, et Judas [le fils] de Jacques.
14D’un commun accord, tous ceux-là persistaient dans la prière, avec quelques femmes, et Marie la mère de Jésus, et avec ses frères.
15Or, en ces jours-​là, Pierre se leva au milieu des frères et dit (la foule des personnes était en tout d’environ cent vingt) :
16“ Hommes, frères, il fallait que s’accomplisse [cette parole de] l’Écriture, que l’esprit saint avait dite d’avance par la bouche de David au sujet de Judas, qui est devenu le guide de ceux qui ont arrêté Jésus,
17parce qu’il avait été compté parmi nous et qu’il avait obtenu part à ce ministère.
18(Ce même [homme] donc a acheté un champ avec le salaire de l’injustice, et tombant la tête la première, il s’est ouvert bruyamment par le milieu et tous ses intestins se sont répandus.
19Et la chose a été connue de tous les habitants de Jérusalem, si bien que ce champ a été appelé dans leur langue : Akeldama, c’est-à-dire Champ du Sang. )
20Car il est écrit dans le livre des Psaumes : ‘ Que son gîte soit désolé, et qu’il ne s’y trouve pas d’habitant ’, et : ‘ Sa fonction de surveillance, qu’un autre la prenne. ’
21Il faut donc que d’entre les hommes qui se sont réunis avec nous pendant tout le temps où le Seigneur Jésus entrait et sortait parmi nous,
22en commençant à son baptême par Jean jusqu’au jour où il a été enlevé d’auprès de nous, un de ces hommes devienne avec nous un témoin de sa résurrection. ”
23Alors ils en présentèrent deux : Joseph appelé Barsabbas, qui était surnommé Justus, et Matthias.
24Et ils prièrent et dirent : “ Toi, ô Jéhovah, qui connais le cœur de tous, désigne lequel de ces deux hommes tu as choisi
25pour prendre la place de ce ministère et apostolat, dont Judas a dévié pour s’en aller en son propre lieu. ”
26Ils jetèrent alors les sorts pour eux, et le sort tomba sur Matthias ; et il fut compté avec les onze apôtres.