n°10 / Deuxième livre de Samuel 22 :
1Et David se mit à dire à Jéhovah les paroles de ce chant, le jour où Jéhovah l’eut délivré de la paume de tous ses ennemis et de la paume de Saül ;
2il dit alors : “ Jéhovah est mon rocher, ma forteresse et Celui qui me fait échapper.
3Mon Dieu est mon roc. Je me réfugierai en lui, mon bouclier et ma corne de salut, ma hauteur sûre, mon lieu où je peux fuir, mon Sauveur ; tu me sauves de la violence.
4Celui qu’on doit louer, Jéhovah, je l’invoquerai, et de mes ennemis je serai sauvé.
5Car des vagues déferlantes mortelles m’avaient encerclé ; des flots torrentiels de vauriens m’épouvantaient.
6Les cordes du shéol m’avaient entouré ; les pièges de la mort s’étaient dressés devant moi.
7Dans ma détresse j’invoquais Jéhovah, et j’appelais mon Dieu. Alors, de son temple, il a entendu ma voix, [il avait] dans ses oreilles mon appel au secours.
8Et la terre se mit à osciller et à trembler ; les fondations des cieux s’agitèrent ; elles oscillaient parce qu’il avait été irrité.
9Une fumée monta à ses narines, et de sa bouche un feu dévorait ; des braises s’enflammaient, [jaillissant] de lui.
10Alors il inclina les cieux et descendit ; une obscurité épaisse était sous ses pieds.
11Il venait monté sur un chérubin, il venait en volant ; il était visible sur les ailes d’un esprit.
12Alors il mit autour de lui des ténèbres pour huttes, des eaux sombres, d’épais nuages.
13Par la clarté qui était devant lui s’enflammaient des braises ardentes.
14Du ciel Jéhovah se mit à tonner, le Très-Haut lui-même se mit à faire entendre sa voix.
15Il envoyait des flèches pour les disperser ; l’éclair, pour jeter la confusion chez eux.
16Et les lits de la mer devinrent visibles, les fondations du sol productif se découvrirent, à la réprimande de Jéhovah, au vent du souffle de ses narines.
17Il envoyait d’en haut, il me prenait, il me tirait des grandes eaux.
18Il me délivrait de mon puissant ennemi, de ceux qui me haïssaient, car ils étaient plus forts que moi.
19Ils m’affrontaient au jour de mon désastre, mais Jéhovah est devenu mon appui.
20Alors il m’a fait sortir dans un vaste espace ; il me délivrait, car il avait pris plaisir en moi.
21Jéhovah me rétribue selon ma justice ; selon la pureté de mes mains il me rend.
22Car j’ai gardé les voies de Jéhovah, et je ne me suis pas éloigné méchamment de mon Dieu.
23Car toutes ses décisions judiciaires sont devant moi ; quant à ses ordonnances, je ne m’en écarterai pas.
24Je me montrerai intègre envers lui ; oui, je me garderai de [toute] faute chez moi.
25Et que Jéhovah me rende selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.
26Avec qui est fidèle tu te montreras fidèle ; avec l’homme fort [qui est] intègre, tu te montreras intègre ;
27avec qui se garde pur tu te montreras pur, et avec le tortueux tu agiras comme si tu étais stupide.
28Le peuple humble, tu le sauveras ; mais tes yeux sont contre les orgueilleux, pour [les] abaisser.
29Car tu es ma lampe, ô Jéhovah, et c’est Jéhovah qui fait briller mes ténèbres.
30Car grâce à toi je peux courir contre une bande de maraudeurs ; grâce à mon Dieu je peux escalader une muraille.
31Quant au [vrai] Dieu, parfaite est sa voie ; la parole de Jéhovah est affinée. Il est un bouclier pour tous ceux qui se réfugient en lui.
32Car qui est Dieu en dehors de Jéhovah, et qui est un rocher en dehors de notre Dieu ?
33Le [vrai] Dieu est ma puissante forteresse, et il fera que ma voie soit parfaite,
34lui qui rend mes pieds pareils à ceux des biches ; sur des lieux [qui] pour moi [sont] hauts, il me fait tenir debout.
35Il enseigne à mes mains la guerre, et mes bras ont plié un arc de cuivre.
36Tu me donneras ton bouclier de salut, et c’est ton humilité qui me grandit.
37Tu ménageras un ample espace pour mes pas sous moi, et mes chevilles ne vacilleront nullement.
38Oui, je poursuivrai mes ennemis, afin de les anéantir, et je ne reviendrai pas qu’ils ne soient exterminés.
39Je les exterminerai, je les briserai, pour qu’ils ne se relèvent pas ; et ils tomberont sous mes pieds.
40Tu me ceindras d’énergie vitale pour le combat ; tu feras s’écrouler sous moi ceux qui se dressent contre moi.
41Quant à mes ennemis, tu me livreras à coup sûr [leur] nuque ; ceux qui me haïssent intensément — je les réduirai également au silence.
42Ils crient au secours, mais il n’y a pas de sauveur ; vers Jéhovah, mais il ne leur répond nullement.
43Je les broierai tout fin comme la poussière de la terre ; comme la boue des rues je les pulvériserai ; je les aplatirai.
44Tu me feras échapper aux critiques de mon peuple. Tu me protégeras pour être le chef des nations ; un peuple que je n’ai pas connu — ils me serviront.
45Des étrangers viendront me flatter servilement ; des oreilles se montreront obéissantes afin de m’entendre.
46Des étrangers dépériront, ils sortiront en tremblant de leurs remparts.
47Jéhovah est vivant ; et béni soit mon Rocher ; et qu’il s’élève, le Dieu du rocher de mon salut.
48C’est le [vrai] Dieu qui me donne des actes de vengeance, qui abat les peuples sous moi
49et qui me fait sortir d’entre mes ennemis. Tu m’élèveras au-dessus de ceux qui se dressent contre moi ; tu me délivreras de l’homme aux actes de violence.
50C’est pourquoi je te remercierai, ô Jéhovah, parmi les nations ; et pour ton nom j’exécuterai des mélodies :
51Celui qui accomplit pour son roi de grands actes de salut et qui use de bonté de cœur envers son oint, envers David et envers sa semence pour des temps indéfinis. ”