Traduction dite Bible de Lausanne, édition de 1861-1872, libre de droits.
n°19 / Les Psaumes 80 :
Au chef de musique. Sur Schoschanim. Témoignage d’Asaph. Psaume.
1Berger d’Israël ! prête l’oreille. Toi qui mènes Joseph comme le menu bétail, toi qui sièges entre les chérubins, resplendis !2Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille tes exploits, et viens, et sois notre salut.3O Dieu, ramène-nous ; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.4Eternel ! Dieu des armées ! jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple ?5Tu les nourris d’un pain de larmes, et tu les abreuves de larmes à grande mesure.6Tu fais de nous un sujet de contestation entre nos voisins, et nos ennemis se raillent [de nous] entre eux.7Dieu des armées ! ramène-nous ; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.8Tu enlevas d’Egypte une vigne, tu chassas des nations et tu la plantas ;9tu déblayas le sol devant elle, et elle poussa ses racines et remplit la terre.10Les montagnes se couvrirent de son ombre et les cèdres de Dieu de ses sarments ;11lle étendit ses pampres jusqu’à la mer et ses jets vers le fleuve.12Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent sur le chemin la pillent,13que le sanglier qui sort de la forêt la ravage, et que tout ce qui erre par les champs s’en repaît ?14Dieu des armées ! reviens donc. Regarde des cieux, et vois, et visite cette vigne.15Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu as fortifié pour toi.16Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; ils périssent devant la menace de ta face.17Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu as fortifié pour toi.18Et nous ne nous retirerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.19Eternel ! Dieu des armées, ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés.