Traduction dite Bible de Lausanne, édition de 1861-1872, libre de droits.
n°19 / Les Psaumes 58 :
Au chef de musique. Al-tasketh. De David. Mictam.
1Est-il donc vrai ? Vous gardez le silence ! Ne proclamerez-vous pas la justice, ne jugerez-vous pas avec droiture, fils des hommes ?2Bien plutôt, dans le cœur, vous commettez des iniquités ; vous érigez en droit, sur la terre, la violence de vos mains.3Les méchants se sont détournés dès le sein maternel ; les menteurs se sont égarés dès le ventre.4Ils ont un venin pareil au venin d’un serpent, comme d’un aspic sourd qui se bouche l’oreille,5qui ne veut pas entendre la voix des enchanteurs, du sorcier habile à jeter des sorts.6O Dieu ! dans leurs bouches brise leurs dents ; fracasse la mâchoire des lionceaux, ô Eternel !7Qu’ils s’évanouissent comme des eaux qui s’écoulent ; que les flèches qu’ils ajustent soient comme brisées ;8que, pareils à la limace, ils aillent se fondant, [qu’ils soient] comme l’avorton d’une femme, lequel n’a pas contemplé le soleil.9Qu’avant que vos chaudières aient senti la ronce, le tourbillon l’emporte, tant verte qu’enflammée.10Que le juste se réjouisse en contemplant la vengeance ; qu’il baigne ses pas dans le sang du méchant.11Et que les hommes disent : Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.