Traduction dite Bible de Lausanne, édition de 1861-1872, libre de droits.
n°19 / Les Psaumes 46 :
Au chef de musique. Des fils de Coré. Sur Alamoth. Chant.
1Dieu est pour nous le refuge et la force ; dans les détresses, c’est un secours qui se laisse trouver puissamment.2Aussi nous ne craignons point quand la terre se bouleverse, et quand les montagnes sont ébranlées au cœur de la mer.3Que ses eaux mugissent, qu’elles bouillonnent, que les montagnes tremblent à cause de son orgueil. (Sélah.)4Il y a un fleuve dont les canaux réjouissent la ville de Dieu, le saint lieu des demeures du Très-Haut.5Dieu est au milieu d’elle, elle ne sera pas ébranlée ; Dieu la secourra dès l’approche du matin.6Les nations mugissent, les royaumes s’ébranlent : il fait entendre sa voix, la terre se fond.7L’Eternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite ! (Sélah.)8Venez, contemplez les hauts faits de l’Eternel, qui fait des désolations sur la terre.9Jusqu’au bout de la terre il fait cesser les combats ; il brise l’arc et rompt la lance, il brûle au feu les chariots.10Laissez, et apprenez que c’est moi qui suis Dieu ; je suis haut élevé sur les nations, je suis haut élevé sur la terre !11L’Eternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. (Sélah.)