La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction dite Bible de Lausanne, édition de 1861-1872, libre de droits.

n°43 / L’Evangile selon Jean 20 :

1Or le premier jour de la semaine , Marie de Magdala se rend au sépulcre de bon matin, comme il faisait encore obscur ; et elle voit la pierre ôtée du sépulcre.
2Elle court donc et vient à Simon Pierre et à l’autre disciple que Jésus affectionnait, et leur dit : On a enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où on l’a mis.
3Pierre et l’autre disciple sortirent donc et allèrent au sépulcre.
4Or ils couraient tous deux ensemble. Et l’autre disciple courut en avant plus vite que Pierre et arriva le premier au sépulcre ;
5et, s’étant baissé pour regarder, il vit les linges sur la terre ; cependant il n’entra pas.
6Arrive donc Simon Pierre qui le suivait, et il entra dans le sépulcre ; et il voit les linges à terre,
7et le mouchoir qui avait été sur sa tête, et qui n’était pas à terre avec les linges, mais plié dans un lieu à part.
8Alors donc l’autre disciple qui était arrivé le premier au sépulcre entra aussi, et il vit, et il crut.
9Car ils ne comprenaient pas encore cette écriture, qu’il fallait qu’il se relevât d’entre les morts.
10Les disciples s’en retournèrent donc chez eux.
11Cependant Marie se tenait dehors près du sépulcre, pleurant. Comme donc elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre ;
12et elle voit deux anges en vêtements blancs, qui s’asseyaient l’un à la tête et l’autre aux pieds, là où avait été couché le corps de Jésus.
13Et ils lui disent : Femme, pourquoi pleures-tu ? — Elle leur dit : Parce qu’on a enlevé mon Seigneur, et je ne sais où on l’a mis. —
14Et quand elle eut dit cela, elle se tourna en arrière ; et elle voit Jésus se tenant debout ; et elle ne savait pas que c’était Jésus.
15Jésus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? qui cherches-tu ? — Elle, pensant que c’était le jardinier, lui dit : Seigneur, si c’est toi qui l’as emporté, dis-moi où tu l’as mis, et je le prendrai.
16Jésus lui dit : Marie ! — Elle, se tournant, lui dit : Rabbouni ! c’est-à-dire, Docteur ! —
17Jésus lui dit : Ne me touche point, car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va à mes frères, et dis-leur : Je monte vers mon Père et votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu.
18Marie de Magdala va annoncer aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur et qu’il lui avait dit ces choses.
19Le soir étant donc venu, en ce premier jour de la semaine , et les portes du lieu où les disciples étaient réunis étant fermées, par crainte des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d’eux, et leur dit : Paix vous soit ! —
20Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples se réjouirent donc en voyant le Seigneur. —
21Jésus donc leur dit de nouveau : Paix vous soit ! Comme le Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie.
22Et quand il eut dit cela, il souffla en eux, et leur dit : Recevez l’Esprit saint.
23A ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils sont pardonnés ; à ceux à qui vous les retiendrez, ils sont retenus.
24Cependant Thomas, l’un des Douze, appelé le Jumeau, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint.
25Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. — Mais il leur dit : Si je ne vois en ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.
26Et huit jours après, ses disciples étaient de nouveau dans [une maison], et Thomas avec eux. Jésus vient, les portes étant fermées, et il se tint au milieu d’eux, et dit : Paix vous soit !
27Puis il dit à Thomas : Porte ici ton doigt et vois mes mains ; porte aussi ta main et la mets dans mon côté, et ne sois point, incrédule, mais croyant. —
28Thomas répondit et lui dit : Mon Seigneur et mon Dieu ! —
29Jésus lui dit : Parce que tu m’as vu, Thomas, tu as cru ; bienheureux sont ceux qui n’ont pas vu et qui ont cru.
30Jésus fit encore devant ses disciples beaucoup d’autres signes qui ne sont pas écrits dans ce livre-ci.
31Or ceux-ci sont écrits afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu ; et afin qu’en croyant vous ayez la vie dans son nom.